Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
problem
Última atualização: 2023-11-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
�������� ������ problem
�������� ������ problem
Última atualização: 2023-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no problem
no worries
Última atualização: 2017-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
problem solving
reflective thinking
Última atualização: 2024-03-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
problem for drugs
mag bigay ng halimbawa tungkol sa drugs
Última atualização: 2019-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what is her problem?
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nga mabibigat na problem
Última atualização: 2021-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
she wasn't the problem
wasn't the problem
Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dahil sa financial problem
due to financial problems
Última atualização: 2021-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
any problem with that mister?
any problem with that mister
Última atualização: 2022-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang statement of the problem
what is the statement of the problem
Última atualização: 2022-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
babay e jo engr. problem ko
Última atualização: 2021-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang isang problem ay nag dudulot
brings
Última atualização: 2021-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what is the fox's main problem?
moral lesson of the story
Última atualização: 2024-03-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ohh, whats the problem? did i?
whats your problem today?
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meaning of problem -solution in tagalog
ano ang problem solution sa tagalog
Última atualização: 2021-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: