Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sino nanalo sa
sino nanalo sa tournament
Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nanalo
nanalo
Última atualização: 2019-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nanalo ako
bye i won
Última atualização: 2022-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nanalo ako!
i know.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sino po ba ung nanalo
you know me
Última atualização: 2020-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sino
Última atualização: 2024-04-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
sino?
tagaloto ilocano
Última atualização: 2024-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hindi nanalo
Última atualização: 2021-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sino sino
are we many
Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapag nanalo siya
kapag manalo
Última atualização: 2021-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may nanalo at natatalo
there are winners and losers
Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taga lista ng mga nanalo
list of attender's
Última atualização: 2023-07-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kahit na hindi ka nanalo
na napanalunan ko na
Última atualização: 2019-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mga sertipiko para sa mga nanalo.
certificates for the winners.
Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahit hindi kami ang nanalo
even if they didn't win
Última atualização: 2024-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nanalo kami sa unang laro namin
english
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
panghihingi sulat para nanalo sa paligsahan
solicitation letter for beauty contest
Última atualização: 2016-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: