Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nakaka walang gana mabuhay
nakaka walang gana mabuhay
Última atualização: 2020-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
walang gana
chaotic thinking
Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
walang gana magsalita
there is no way to speak
Última atualização: 2018-08-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
nawalan ng gana mabuhay
nawalan ng gana mabuhay sa mundo
Última atualização: 2021-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
walang gana mag cellphone ,
walang gana gumamit
Última atualização: 2023-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
walang gana makipag usap?
ayaw mo makipag usap
Última atualização: 2023-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
walang gana mag chat english
wala gana mag reply
Última atualização: 2024-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
makupad, malamya, walang gana
underactive
Última atualização: 2019-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nakaka walang gana kana kausap
just text when you have nothing to do
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kasalungat na salita ng walang gana
opposite words of no appetite
Última atualização: 2020-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anu sa engish ikaw ang walang gana sa akin
anu sa engish ikaw ang walang gana sa akin
Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nawawala ng nawawala na akong gana mabuhay =/
i'm losing my appetite again
Última atualização: 2022-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nahihilo at walang gana kumain anong sanhi
dizzy and no appetite what causes
Última atualização: 2022-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pano na yung estudyanteng walang gana sa face to face class
i'm not the only one having difficulty
Última atualização: 2021-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: