A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kailangan ko mag leave para makauwi sa probinsya
Última atualização: 2023-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kailangan ko umuwi sa probinsya
i need to go home
Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
para makauwi sila pa balik sa probinsya
to go home
Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag ipon ng pera para sa bahay
i need to save money
Última atualização: 2021-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag focus sa pagaaral
i will study hard for my dream
Última atualização: 2019-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag aral
what is your favorite hobby
Última atualização: 2019-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag trabaho para may pangbayad
i have to work to get para may pang bayad sa mga pangangailangan namen
Última atualização: 2020-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag asawa
i need to get married
Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag pa check up sa clinic
magpapasama sa clinic
Última atualização: 2023-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pwede ba ko mag leave
pwede ba ko mag leave
Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag aral mabuti para sa makasagot sj wga lesson ni teacher
i need to study hard for us
Última atualização: 2022-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko pong alagaan ang aking anak dahil po umuwe na sa probinsya ang yaya nya
i need to take care of my son because i umuwe that her nanny provinces
Última atualização: 2015-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kailangan ko mag trabaho dahil nangangalabit ang mga bills
i'm tired but i still have to work
Última atualização: 2021-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinatid sa terminal ng bus para makauwi sa alabang muntinlupa
delivered to the bus terminal
Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mag hahanap ulit ako trabaho kase birthday nang anak ko sa june 17 2022 kailangan ko mag ipon
because my son is sick
Última atualização: 2021-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
papaalam sana ako na mag cash advance kailangan ko lang po kasi uuwe po ako sa province 12 years na ako hindi naka uwe, sa march 23 po ako uuwe mag leave po ako nang 10days
Última atualização: 2024-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mylove hindi nako nakauwi kase sobrang lakas nang ulan dito at kailangan ko pa kumuha nang travel pass para makauwi sobrang hirap makaalis ng lugar ala mo naman diba may virus ngayon kaya mahirap bumiyahe
i could not go ho
Última atualização: 2020-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
palagi na akong galit. hindi ko na alam kung kasalanan ko :/ tapps kailangan ko pa mag tagalog kung gusto ko mag vent kasi baka makita nya
alam ko hindi mo nararamdaman ang nararamdaman ko
Última atualização: 2023-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dahil isa akung singel na ina, kailangan kong buhayin ang mga anak ko, hindi ako pwedi umasa s tulong ng bansa, dahil sa problema sa bansa natin.kaya kailangan ko mag hanap ng trabho para sa mga anak ko.
dahil isa akung singel mother,kailangan ko buhayin ang mga anak ko,hindi ako pwedi umasa s tulong ng bansa,dahil sa problema s bansa natin.kaya kailangan ko mag hanap ng trabho para sa mga anak ko.
Última atualização: 2021-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
feeling close daw haha pweh dri kailangan ko mag feeling close kay ma's damo pa tak sangkay kesa emu nimal ka kahuhusay nmin na budlot ka eroy ka mag kikita geap kita soon tag bakita
feeling close daw haha pweh dri ko kailangan mag feeling close kay ma's damo pa tak sangkay kesa emu nimal ka kahuhusay nmin na budlot ka eroy ka mag kikita geap kita soon tag bakita
Última atualização: 2021-10-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: