Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang tagal
così lungo
Última atualização: 2021-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tagal mo naman
da quanto tempo sei
Última atualização: 2024-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit ang ganda ni jasmine?
perché il gelsomino è così bello?
Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at kayo'y mangagingat na huwag kayong magpabaya dito: bakit ang pagkapahamak ay mangyayari sa ikapapahamak ng mga hari?
badate di non essere negligenti in questo, perché non ne venga maggior danno al re»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit ang iyong mga malakas ay napaalis? sila'y hindi nagsitayo, sapagka't itinaboy ng panginoon.
perché mai api è fuggito? il tuo toro sacro non resiste? il signore lo ha rovesciato
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sinabi ni moises, ako'y liliko ngayon, at titingnan ko itong dakilang panoorin, kung bakit ang kahoy ay hindi natutupok.
mosè pensò: «voglio avvicinarmi a vedere questo grande spettacolo: perché il roveto non brucia?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at dumalangin si moises sa panginoon niyang dios, at sinabi, panginoon, bakit ang iyong pagiinit ay pinapagaalab mo laban sa iyong bayan, na iyong inilabas sa lupain ng egipto sa pamamagitan ng dakilang kapangyarihan at ng makapangyarihang kamay?
mosè allora supplicò il signore, suo dio, e disse: «perché, signore, divamperà la tua ira contro il tuo popolo, che tu hai fatto uscire dal paese d'egitto con grande forza e con mano potente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at kung iyong sabihin sa puso, bakit ang mga bagay na ito ay dumating sa akin? dahil sa kalakhan ng iyong kasamaan ay nalilis ang iyong mga laylayan, at iyong mga sakong ay nagtiis ng karahasan.
se dirai in cuor tuo: «perché mi capita tutto ciò?». per l'enormità delle tue iniquità sono stati strappati i lembi della tua veste, il tuo corpo ha subìto violenza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit ang iyong mga alagad ay nagsisilabag sa sali't-saling sabi ng matatanda? sapagka't hindi sila nangaghuhugas ng kanilang mga kamay pagka nagsisikain sila ng tinapay.
«perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kayong lahat na nangasa palibot niya, panaghuyan ninyo siya, at ninyong lahat na nangakakakilala ng kaniyang pangalan; inyong sabihin, bakit ang matibay na tukod ay nabali, ang magandang tungkod!
compiangetelo, voi tutti suoi vicini e tutti voi che conoscete il suo nome; dite: come si è spezzata la verga robusta, quello scettro magnifico
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit ang aking sakit ay walang hanggan, at ang aking sugat ay walang kagamutan, na hindi mapagaling? ikaw baga'y tunay na magiging parang magdarayang batis sa akin, parang tubig na nauubos?
perché il mio dolore è senza fine e la mia piaga incurabile non vuol guarire? tu sei diventato per me un torrente infido, dalle acque incostanti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sinabi ni arauna: bakit ang aking panginoon na hari ay naparito sa kaniyang lingkod? at sinabi ni david, upang bilhin ang giikan sa iyo, na mapagtayuan ng isang dambana sa panginoon, upang ang salot ay magtigil sa bayan.
poi araunà disse: «perché il re mio signore viene dal suo servo?». davide rispose: «per acquistare da te quest'aia e innalzarvi un altare al signore, perché il flagello cessi di colpire il popolo»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at kanilang sinabi, kung inyong ipadadala ang kaban ng dios ng israel, ay huwag ninyong ipadalang walang laman; kundi sa ano pa man ay inyong ibalik siya na may handog ng dahil sa pagkakasala: kung magkagayo'y gagaling kayo, at malalaman ninyo kung bakit ang kaniyang kamay ay hindi humiwalay sa inyo.
risposero: «se intendete rimandare l'arca del dio d'israele, non rimandatela vuota, ma pagate un tributo in ammenda della vostra colpa. allora guarirete e vi sarà noto perché non si è ritirata da voi la sua mano»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: