Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o ako baga lamang at si bernabe ang walang matuwid na magsitigil ng paggawa?
ovvero solo io e barnaba non abbiamo il diritto di non lavorare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at inibig ni bernabe na kanilang isama naman si juan, na tinatawag na marcos.
barnaba voleva prendere insieme anche giovanni, detto marco
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na siya nga nilang ginawa, na ipinadala nila sa mga matanda sa pamamagitan ng kamay ni bernabe at ni saulo.
questo fecero, indirizzandolo agli anziani, per mezzo di barnaba e saulo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang makaraan nga ang labingapat na taon ay umahon akong muli sa jerusalem na kasama si bernabe, at isinama ko rin naman si tito.
dopo quattordici anni, andai di nuovo a gerusalemme in compagnia di barnaba, portando con me anche tito
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at tinawag nilang jupiter, si bernabe; at mercurio, si pablo, sapagka't siya ang pangulong tagapagsalita.
e chiamavano barnaba zeus e paolo hermes, perché era lui il più eloquente
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nagsitahimik ang buong karamihan; at kanilang pinakinggan si bernabe at si pablo na nagsisipagsaysay ng mga tanda at ng mga kababalaghang ginawa ng dios sa mga gentil sa pamamagitan nila.
tutta l'assemblea tacque e stettero ad ascoltare barnaba e paolo che riferivano quanti miracoli e prodigi dio aveva compiuto tra i pagani per mezzo loro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at si jose, na pinamagatang bernabe ng mga apostol (na kung liliwanagin ay anak ng pangangaral), isang levita, tubo sa chipre,
così giuseppe, soprannominato dagli apostoli barnaba, che significa «figlio dell'esortazione», un levita originario di cipro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nagkaroon ng pagtatalo, ano pa't sila'y naghiwalay, at isinama ni bernabe si marcos, at lumayag sa chipre:
il dissenso fu tale che si separarono l'uno dall'altro; barnaba, prendendo con sé marco, s'imbarcò per cipro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nang sila'y nagsisipaglingkod sa panginoon, at nangagaayuno, ay sinabi ng espiritu santo, ibukod ninyo sa akin si bernabe at si saulo sa gawaing itinawag ko sa kanila.
mentre essi stavano celebrando il culto del signore e digiunando, lo spirito santo disse: «riservate per me barnaba e saulo per l'opera alla quale li ho chiamati»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't nang marinig ito ng mga apostol, na si bernabe at si pablo, ay hinapak nila ang kanilang mga damit, at nagsipanakbo sa gitna ng karamihan, na nagsisigaw,
sentendo ciò, gli apostoli barnaba e paolo si strapparono le vesti e si precipitarono tra la folla, gridando
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nang magkaroon si pablo at si bernabe ng di kakaunting pagtatalo at pakikipagtuligsaan sa kanila, ay ipinasiya ng mga kapatid na si pablo at si bernabe, at ang ilan sa kanila, ay magsiahon sa jerusalem, sa mga apostol at sa mga matanda tungkol sa suliraning ito.
poiché paolo e barnaba si opponevano risolutamente e discutevano animatamente contro costoro, fu stabilito che paolo e barnaba e alcuni altri di loro andassero a gerusalemme dagli apostoli e dagli anziani per tale questione
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nagsipagsalita ng buong katapangan si pablo at si bernabe, at nagsipagsabi, kinakailangang salitain muna ang salita ng dios sa inyo. yamang inyong itinatakuwil, at hinahatulan ninyong hindi kayo karapatdapat sa walang hanggang buhay, narito, kami ay pasasa mga gentil.
allora paolo e barnaba con franchezza dichiararono: «era necessario che fosse annunziata a voi per primi la parola di dio, ma poiché la respingete e non vi giudicate degni della vita eterna, ecco noi ci rivolgiamo ai pagani
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: