Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siya nga ang pumaparitong sumusunod sa akin, na sa kaniya'y hindi ako karapatdapat magkalag ng panali ng kaniyang pangyapak.
uno che viene dopo di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio del sandalo»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa gayo'y sinabi ng malapit na kamaganak kay booz, bilhin mo sa ganang iyo. at hinubad niya ang kaniyang pangyapak.
così chi aveva il diritto di riscatto disse a booz: «acquista tu il mio diritto di riscatto» si tolse il sandalo e glielo diede
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi sa kaniya ng panginoon, alisin mo ang mga pangyapak sa iyong mga paa: sapagka't ang dakong kinatatayuan mo ay lupang banal.
allora il signore gli disse: togliti dai piedi i calzari, perché il luogo in cui stai è terra santa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at siya'y nangangaral, na nagsasabi, sumusunod sa hulihan ko ang lalong makapangyarihan kay sa akin; hindi ako karapatdapat yumukod at kumalag ng tali ng kaniyang mga pangyapak.
e predicava: «dopo di me viene uno che è più forte di me e al quale io non son degno di chinarmi per sciogliere i legacci dei suoi sandali
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kahit supot ng pagkain sa paglalakad, kahit dalawang tunika, kahit mga pangyapak, o tungkod: sapagka't ang manggagawa ay karapatdapat sa kaniyang pagkain.
né bisaccia da viaggio, né due tuniche, né sandali, né bastone, perché l'operaio ha diritto al suo nutrimento
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga sisidlang balat ng alak na ito na aming pinuno ay bago; at, narito, mga hapak: at itong aming mga bihisan at aming mga pangyapak ay naluma dahil sa totoong mahabang paglalakbay.
questi otri di vino, che noi riempimmo nuovi, eccoli rotti e questi nostri vestiti e i nostri sandali sono consunti per il cammino molto lungo»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa katotohanan ay binabautismuhan ko kayo sa tubig sa pagsisisi: datapuwa't ang dumarating sa hulihan ko ay lalong makapangyarihan kay sa akin, na hindi ako karapatdapat magdala ng kaniyang pangyapak: siya ang sa inyo'y magbabautismo sa espiritu santo at apoy:
io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in spirito santo e fuoco
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: