A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
okay lang. walang problema. nagaalala lang kayo sa kaibigan ninyo.
気にすんな、友達を気にかけてたんだ
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung wala kang ikabayad, bakit kaniyang kukunin sa iyo ang iyong higaan?
あなたが償うものがないとき、あなたの寝ている寝床までも、人が奪い取ってよかろうか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na nagpapabaya sa kaibigan ng kaniyang kabataan, at lumilimot ng tipan ng kaniyang dios:
彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ito ang handog na inyong kukunin sa kanila; ginto, at pilak, at tanso;
あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kaniyang sinabi, itong pitong korderong babae ay iyong kukunin sa aking kamay, upang sa akin ay maging patotoo na hinukay ko ang balong ito.
アブラハムは言った、「あなたはわたしの手からこれらの雌の小羊七頭を受け取って、わたしがこの井戸を掘ったことの証拠としてください」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang inyong korderong pipiliin ay yaong walang kapintasan, isang lalake, na iisahing taon: inyong kukunin sa mga tupa, o sa mga kambing:
小羊は傷のないもので、一歳の雄でなければならない。羊またはやぎのうちから、これを取らなければならない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at iyong kukunin sa kanilang mga kamay, at iyong susunugin sa dambana sa ibabaw ng handog na susunugin, na pinaka masarap na amoy sa harap ng panginoon: handog nga sa panginoon na pinaraan sa apoy.
そしてあなたはこれを彼らの手から受け取り、燔祭に加えて祭壇の上で焼き、主の前に香ばしいかおりとしなければならない。これは主にささげる火祭である。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at iyong kukunin sa mga anak ni israel ang pangtubos na salapi, at iyong gugugulin sa paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan; na maging pinakaalaala sa mga anak ni israel sa harap ng panginoon, upang ipangtubos sa inyong mga kaluluwa.
あなたはイスラエルの人々から、あがないの銀を取って、これを会見の幕屋の用に当てなければならない。これは主の前にイスラエルの人々のため記念となって、あなたがたの命をあがなうであろう」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.
彼らがもしこの二つのしるしをも信ぜず、あなたの声に聞き従わないならば、あなたはナイル川の水を取って、かわいた地に注ぎなさい。あなたがナイル川から取った水は、かわいた地で血となるであろう」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.