Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at pinapaglingkod na may kabagsikan ng mga egipcio ang mga anak ni israel:
por isso os egípcios faziam os filhos de israel servir com dureza;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwag kang papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan; kundi ikaw ay matatakot sa iyong dios.
não dominarás sobre ele com rigor, mas temerás o teu deus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang patotoong ito ay tunay. dahil dito'y sawayin mong may kabagsikan sila, upang mangapakagaling sa pananampalataya,
este testemunho é verdadeiro. portanto repreende-os severamente, para que sejam são na fé,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwag mo akong ibigay sa kalooban ng aking mga kaaway: sapagka't mga sinungaling na saksi ay nagsibangon laban sa akin, at ang nagsisihinga ng kabagsikan.
não me entregues � vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantaram falsas testemunhas e os que repiram violência.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung paano ang alilang may bayad sa taon-taon, ay gayon matitira sa kaniya: siya'y huwag papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan sa iyong paningin.
como servo contratado de ano em ano, estará com o comprador; o qual não dominará sobre ele com rigor diante dos teus olhos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dahil dito'y sinusulat ko ang mga bagay na ito samantalang ako'y wala sa harapan, upang kung nasa harapan ay huwag akong gumamit ng kabagsikan, ayon sa kapamahalaang ibinibigay sa akin ng panginoon sa ikatitibay, at hindi sa ikagigiba.
portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o senhor me deu para edificação, e não para destruição.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: