Você procurou por: masa ng tinapay (Tagalo - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Portuguese

Informações

Tagalog

masa ng tinapay

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Português

Informações

Tagalo

kumakain ako ng tinapay.

Português

eu como pão.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang lalaking iyon ay kumain ng tinapay.

Português

aquele homem comeu pão.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nagsidating ang mga alagad sa kabilang ibayo at nangakalimot na mangagdala ng tinapay.

Português

quando os discípulos passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kami ay nakipagkamay sa mga taga egipto, at sa mga taga asiria, upang mangabusog ng tinapay.

Português

aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sila'y nangagkatuwiranan sa kanilang sarili, na nagsasabi, hindi tayo nangakapagbaon ng tinapay.

Português

pelo que eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't sila'y nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.

Português

porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sa kaniya nga'y kanilang sinabi, panginoon, bigyan mo kaming palagi ng tinapay na ito.

Português

disseram-lhe, pois: senhor, dá-nos sempre desse pão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.

Português

se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ay mangyayari nga, na pagkain ninyo ng tinapay sa lupain, ay maghahandog kayo ng isang handog na itinaas sa panginoon.

Português

será que, ao comerdes do pão da terra, oferecereis ao senhor uma oferta alçada.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

huwag mong ibigin ang pagtulog, baka ka madukha; idilat mo ang iyong mga mata, at mabubusog ka ng tinapay.

Português

não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at si melquisedec, na hari sa salem, ay naglabas ng tinapay at alak; at siya'y saserdote ng kataastaasang dios.

Português

ora, melquisedeque, rei de salém, trouxe pão e vinho; pois era sacerdote do deus altíssimo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.

Português

tendo jesus entrado, num sábado, em casa de um dos chefes dos fariseus para comer pão, eles o estavam observando.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kaniyang binago ang kaniyang mga damit na pagkabihag. at si joacim ay laging kumain ng tinapay sa harap niya sa lahat ng kaarawan ng kaniyang buhay.

Português

e lhe fez mudar a roupa da sua prisão; e joaquim comia pão na presença do rei continuamente, todos os dias da sua vida.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

wala bang kaalaman ang lahat na manggagawa ng kasamaan? na siyang nagsisikain sa aking bayan na tila nagsisikain ng tinapay, at hindi nagsisitawag sa panginoon.

Português

acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o senhor?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ginawa ni salomon ang lahat na kasangkapan na nasa bahay ng panginoon: ang ginintong dambana, at ang dulang na gininto na kinaroroonan ng tinapay na handog;

Português

também fez salomão todos os utensílios para a casa do senhor: o altar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os pães da proposição;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

lupain na kakainan mo ng tinapay na di kapos, na walang magkukulang sa iyo roon; lupain na ang mga bato ay bakal, at ang kaniyang mga burol ay makukunan mo ng tanso.

Português

terra em que comerás o pão sem escassez, e onde não te faltará coisa alguma; terra cujas pedras são ferro, e de cujos montes poderás cavar o cobre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't tinanggap ko sa panginoon ang ibinibigay ko naman sa inyo; na ang panginoong jesus nang gabing siya'y ipagkanulo ay dumampot ng tinapay;

Português

porque eu recebi do senhor o que também vos entreguei: que o senhor jesus, na noite em que foi traído, tomou pão;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

o magpuputol man ng tinapay ang mga tao, sa kanila na nananangis, upang aliwin sila dahil sa namatay; hindi man sila paiinumin sa saro ng kaaliwan ng dahil sa kanilang ama o dahil sa kanilang ina.

Português

nem pão se dará aos que estiverem de luto, para os consolar sobre os mortos; nem se lhes dará a beber o copo da consolação pelo pai ou pela mãe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sinabi rin ni amasias kay amos, oh ikaw na tagakita, yumaon ka, at tumakas ka sa lupain ng juda, at doo'y kumain ka ng tinapay, at manghula ka roon:

Português

depois amazias disse a amós: vai-te, ó vidente, foge para a terra de judá, e ali come o pão, e ali profetiza;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at bumabangon ang mga matanda sa kaniyang bahay, at tumatayo sa siping niya, upang itindig siya sa lupa; nguni't siya'y ayaw kahit kumain ng tinapay na kasalo nila.

Português

então os anciãos da sua casa se puseram ao lado dele para o fazerem levantar-se da terra; porém ele não quis, nem comeu com eles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,148,416 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK