A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman.
gud, dig lovar man i stillhet i sion, och till dig får man infria löfte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
panginoon, ikaw ay naging tahanang dako namin sa lahat ng sali't saling lahi.
en bön av gudsmannen mose. herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siya mang walang bahala sa kaniyang gawain ay kapatid siya ng maninira.
den som är försumlig i sitt arbete, han är allaredan en broder till rövaren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ikaw, oh panginoon, ay kataastaasan sa buong lupa: ikaw ay nataas na totoong higit kay sa lahat na mga dios.
ty du, herre, är den högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung ikaw ay bumalik sa makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
om du omvänder dig till den allsmäktige, så bliver du upprättad; men orättfärdighet må du skaffa bort ur din hydda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
upang iyong taglayin ang iyong sariling kahihiyan, at ikaw ay mapahiya dahil sa lahat na iyong ginawa sa iyong pagaliw sa kanila.
för att du må bära din skam och skämmas för allt vad du har gjort, och därmed bliva dem till tröst.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at yaong nagwalang bahala sa salita ng panginoon ay nagpabaya ng kaniyang mga bataan at ng kaniyang kawan sa parang.
men den som icke aktade på herrens ord, han lät sina tjänare och sin boskap bliva kvar ute på marken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ikaw, panginoon, ay mabuti, at mapagpatawad, at sagana sa kagandahang-loob sa lahat na tumatawag sa iyo.
ty du, o herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nguni't ikaw, oh panginoon, ay mamamalagi magpakailan man; at ang alaala sa iyo ay sa lahat ng sali't saling lahi.
mina dagar äro såsom skuggan, när den förlänges, och jag själv förvissnar såsom gräs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ikaw na mangmang, ang inyong inihahasik ay hindi binubuhay maliban na kung mamatay:
du oförståndige! det frö du sår, det får ju icke liv, om det icke först har dött.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa aba nila na nangagwawalang bahala sa sion, at nila na mga tiwasay sa bundok ng samaria, na magigiting na lalake sa mga pangulong bansa, ng mga pinagsasadya ng sangbahayan ni israel!
ve eder, i säkre på sion, i sorglöse på samarias berg, i ädlingar bland förstlingsfolket, i som israels hus plägar vända sig till!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sasagutin mo kami sa katuwiran sa pamamagitan ng mga kakilakilabot na bagay, oh dios ng aming kaligtasan; ikaw na katiwalaan ng lahat na wakas ng lupa, at nila na malayo sa dagat:
säll är den som du utväljer och låter komma till dig, så att han får bo i dina gårdar. må vi få mätta oss med det goda i ditt hus, det heliga i ditt tempel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.
ack ve! du herrens svärd, när skall du äntligen få ro, drag dig tillbaka i din skida, vila dig och var stilla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi, oh puspos ng lahat ng karayaan at ng lahat ng kasamaan, ikaw na anak ng diablo, ikaw na kaaway ng lahat ng katuwiran, hindi ka baga titigil ng pagpapasama sa mga daang matuwid ng panginoon?
och sade: »o du djävulens barn, du som är full av allt slags svek och arglistighet och en fiende till allt vad rätt är, skall du då icke upphöra att förvrida herrens raka vägar?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maawa ka sa akin, oh panginoon; masdan mo ang kadalamhatian na aking tinitiis sa kanila na mangagtatanim sa akin, ikaw na nagtataas sa akin mula sa mga pintuan ng kamatayan;
ty han som utkräver blodskulder har kommit ihåg dem; han har icke förgätit de betrycktas klagorop.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magbuntong-hininga ka nga, ikaw na anak ng tao; na may pagkasira ng iyong mga balakang at may kapanglawang magbubuntong-hininga ka sa harap ng kanilang mga mata.
men du, människobarn, må sucka, ja, du må sucka inför deras ögon, som om dina länder skulle brista sönder i din bittra smärta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: oh ikaw na dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo.
bevara min själ, ty jag är from; du min gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni saul, iyong dinggin ngayon, ikaw na anak ni ahitob. at siya'y sumagot. narito ako, panginoon ko.
då sade saul: »hör mig, du ahitubs son.» han svarade: »jag hör dig, min herre.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ikaw ay humawak ng alpa, lumibot ka sa bayan, ikaw na patutot na nalimutan; magpainam ka ng tinig, umawit ka ng maraming awit, upang ikaw ay maalaala.
»tag din harpa och gå omkring i staden, du förgätna sköka; spela vackert och sjung flitigt, så att man kommer ihåg dig.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dinggin mo ako, oh panginoon, dinggin mo ako, upang matalastas ng bayang ito, na ikaw, na panginoon, ay dios, at iyong pinapanumbalik ang kanilang puso.
svara mig, herre, svara mig, så att detta folk förnimmer att det är du, herre, som är gud, i det att du vänder om deras hjärtan.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: