Você procurou por: damong maria (Tagalo - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Vietnamese

Informações

Tagalog

damong maria

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Vietnamita

Informações

Tagalo

batiin ninyo si maria, na lubhang nagpagal sa inyo.

Vietnamita

hãy chào ma-ri, là người có nhiều công khó vì anh em.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ni maria, dinadakila ng aking kaluluwa ang panginoon,

Vietnamita

ma-ri bèn nói rằng: linh hồn tôi ngợi khen chúa,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at tinitingnan ni maria magdalena at ni mariang ina ni jose kung saan siya nalagay.

Vietnamita

vả, ma-ri ma-đơ-len cùng ma-ri mẹ giô-sê, đều thấy chỗ táng ngài.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

upang patala siya pati ni maria, na magaasawa sa kaniya, na kasalukuyang kagampan.

Vietnamita

để khai vào sổ tên mình và tên ma-ri, là người đã hứa gả cho mình đương có thai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nangaroon si maria magdalena, at ang isang maria, at nangakaupo sa tapat ng libingan.

Vietnamita

có ma-ri ma-đơ-len và ma-ri khác ở đó, ngồi đối ngang huyệt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

datapuwa't iningatan ni maria ang lahat ng mga pananalitang ito, na pinagbulaybulay sa kaniyang puso.

Vietnamita

còn ma-ri thì ghi nhớ mọi lời ấy và suy nghĩ trong lòng.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at naging anak ni jacob si jose asawa ni maria, na siyang nanganak kay jesus, na siyang tinatawag na cristo.

Vietnamita

gia-cốp sanh giô-sép là chồng ma-ri; ma-ri là người sanh Ðức chúa jêsus, gọi là christ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ni maria sa anghel, paanong mangyayari ito, sa ako'y hindi nakakakilala ng lalake?

Vietnamita

ma-ri bèn thưa rằng: tôi chẳng hề nhận biết người nam nào, thì làm sao có được sự đó?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at marami sa mga judio ang nangakaparoon na kay marta at kay maria, upang sila'y aliwin tungkol sa kanilang kapatid.

Vietnamita

có nhiều người giu-đa đã đến đó đặng yên ủi ma-thê và ma-ri về sự anh chết.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.

Vietnamita

thiên-sứ bèn nói rằng: hỡi ma-ri, đừng sợ, vì ngươi đã được ơn trước mặt Ðức chúa trời.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ni maria, narito, ang alipin ng panginoon; mangyari sa akin ang ayon sa iyong salita. at iniwan siya ng anghel.

Vietnamita

ma-ri thưa rằng: tôi đây là tôi tớ chúa; xin sự ấy xảy ra cho tôi như lời người truyền! Ðoạn thiên sứ kìa khỏi ma-ri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang lahat ng mga ito'y nagsisipanatiling matibay na nangagkakaisa sa pananalangin na kasama ang mga babae, at si maria na ina ni jesus, at pati ng mga kapatid niya.

Vietnamita

hết thảy những người đó bền lòng đồng một ý mà cầu nguyện với các người đờn bà, và ma-ri là mẹ Ðức chúa jêsus cùng anh em ngài.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang ilang babae na pinagaling sa masasamang espiritu at sa mga sakit, si maria, na tinatawag na magdalena, na sa kaniya'y pitong demonio ang nagsilabas,

Vietnamita

cũng có mấy người đờn bà đi theo ngài, là những người đã được cứu khỏi quỉ dữ và chữa khỏi bịnh: ma-ri, gọi là ma-đơ-len, từ người bảy quỉ dữ đã ra,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sila nga'y si maria magdalena, si juana, at si mariang ina ni santiago: at iba pang mga babaing kasama nila ang nangagbalita ng mga bagay na ito sa mga apostol.

Vietnamita

Ấy là ma-ri ma-đơ-len, gian-nơ, và ma-ri mẹ của gia-cơ, cùng các đờn bà khác đi với họ đã rao truyền như vậy cho các sứ đồ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang pagkapanganak nga kay jesucristo ay ganito: nang si maria na kaniyang ina ay magaasawa kay jose, bago sila magsama ay nasumpungang siya'y nagdadalang-tao sa pamamagitan ng espiritu santo.

Vietnamita

vả, sự giáng sinh của Ðức chúa jêsus christ đã xảy ra như vầy: khi ma-ri, mẹ ngài, đã hứa gả cho giô-sép, song chưa ăn ở cùng nhau, thì người đã chịu thai bởi Ðức thánh linh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang mga bagay ngang ito ay ginawa ng mga kawal. datapuwa't nangakatayo sa piling ng krus ni jesus ang kaniyang ina, at ang kapatid ng kaniyang ina, na si maria na asawa ni cleopas, at si maria magdalena.

Vietnamita

tại một bên thập tự giá của Ðức chúa jêsus, có mẹ ngài đứng đó, với chị mẹ ngài là ma-ri vợ cơ-lê-ô-ba, và ma-ri ma-đơ-len nữa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,744,172,413 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK