A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
masarap
ngon
Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
masarap kaba
goi cho tôi di
Última atualização: 2023-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang mga nakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinakain sa lihim ay masarap.
nước ăn cắp lấy làm ngọt ngào, bánh ăn vụng là ngon thay.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bagaman ang kasamaan ay masarap sa kaniyang bibig, bagaman kaniyang itago sa ilalim ng kaniyang dila;
dẫu sự ác lấy làm ngọt ngào cho miệng nó, dẫu ẩn dưới lưỡi hắn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang mga salita ng mga mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa pinakaloob ng tiyan.
lời kẻ thèo lẻo như vật thực ngon, và nó thấu đến ruột gan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang mga salita ng mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.
lời kẻ thèo lẻo giống như vật thực ngon, vào thấu đến tận gan ruột.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at gagawin kong giba ang inyong mga bayan, at gigibain ko ang inyong mga santuario, at hindi ko na sasamyuin ang amoy ng inyong mga may amoy na masarap.
ta sẽ làm cho thành các ngươi ra vắng vẻ, các nơi thánh quạnh hiu, và ta chẳng còn hưởng mùi thơm về của lễ các ngươi nữa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at siya'y yumaon at dinala sa kaniyang ina: at gumawa ang kaniyang ina ng masarap na pagkain, na ibig ng kaniyang ama.
vậy, gia-cốp đi bắt hai dê con, đem lại cho mẹ, làm món ngon, tùy theo cha sở thích.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hindi ako kumain ng masarap na tinapay, ni pumasok man ang karne ni alak man sa aking bibig, ni naglangis man ako, hanggang sa natapos ang tatlong buong sanglinggo.
ta chẳng ăn bánh ngon, thịt và rượu chẳng vào miệng ta, và ta không xức dầu chi hết cho đến chừng ba tuần đã mãn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang iyong mga langis ay may masarap na amoy; ang iyong pangalan ay gaya ng langis na ibinuhos; kaya't sinisinta ka ng mga dalaga.
dầu chàng có mùi thơm tho; danh chàng thơm như dầu đổ ra; bởi cớ ấy các gái đồng trinh yêu mến chàng.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at iyong susunugin ang buong tupa sa ibabaw ng dambana: handog na susunugin nga sa panginoon; pinaka masarap na amoy na handog sa panginoon, na pinaraan sa apoy.
đoạn xông cả con chiên đực tại trên bàn thờ; ấy là một của lễ thiêu, có mùi thơm dâng cho Ðức giê-hô-va, tức là một của lễ dùng lửa dâng lên cho Ðức giê-hô-va vậy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa hapon, at iyong gagawin ayon sa handog na harina sa umaga, at ayon sa inuming handog niyaon, na pinaka masarap na amoy, na handog nga sa panginoon na pinaraan sa apoy.
về con chiên thứ nhì hãy dâng vào buổi chiều tối với một của lễ và một lễ quán y như lễ sớm mai; ấy là một của lễ thiêu, có mùi thơm dâng cho Ðức giê-hô-va.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at inilibing nila siya sa kaniyang sariling mga libingan, na kaniyang ipinahukay para sa kaniya sa bayan ni david, at inihiga siya sa higaan na pinunu ng mga masarap na amoy at sarisaring espesia na inihanda ng manggagawa ng mga pabango; at ipinagsunog nila niyaon ng di kawasa.
người ta chôn người nơi mồ mả chính người đã đào cho mình trong thành Ða-vít, để người nằm trên một cái giường đầy thuốc thơm, chế theo phép hòa hương; đoạn người ta xông hương cho người rất nhiều.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at inyong malalaman na ako ang panginoon, pagka ang kanilang mga patay na tao ay mangalalagay sa gitna ng kanilang mga diosdiosan sa palibot ng kanilang mga dambana, sa ibabaw ng bawa't mataas na burol, sa lahat na taluktok ng mga bundok, at sa ilalim ng bawa't sariwang punong kahoy, at sa ilalim ng bawa't mayabong na encina, na kanilang pinaghandugan ng masarap na amoy sa lahat nilang diosdiosan.
khi những kẻ bị giết của chúng nó nằm giữa đám thần tượng xung quanh bàn thờ, trên mỗi gò cao, trên mọi đỉnh núi, dưới mọi cây xanh và cây dẽ rậm, khắp những nơi chúng nó dâng hương thơm ngào ngạt cho thần tượng mình, bấy giờ các ngươi sẽ biết ta là Ðức giê-hô-va.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: