A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na maghihiganti sa hindi nagsisikilala sa dios, at sa kanila na hindi nagsisitalima sa evangelio ng ating panginoong jesus:
safara su yànj wër ko, mu feeñ ngir mbugal ñi xamul yàlla te bañ a déggal xebaar bu baaxu sunu boroom yeesu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nang siya'y mapaging sakdal, ay siya ang gumawa ng walang hanggang kaligtasan ng lahat na mga nagsisitalima sa kaniya;
noonu la àgge cig mat, ñu def ko ki waral mucc gi dul jeex, ngir ñi ko déggal ñépp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga tao ay nangagtaka, na sinasabi, anong tao ito, na maging ang mga hangin at ang mga dagat ay nagsisitalima sa kaniya?
bi ko nit ña gisee, ñu waaru naan: «kii kan la ci biir nit ñi, ba ngelaw li ak dex gi di ko déggal?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kami'y mga saksi ng mga bagay na ito; at gayon din ang espiritu santo, na siyang ibinigay ng dios sa nagsisitalima sa kaniya.
seede nanu loolu, nun ak xel mu sell, mi yàlla may ñi koy déggal.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't dumating na ang panahon ng pasimula ng paghuhukom sa bahay ng dios: at kung mauna sa atin, ano kaya ang wakas ng mga hindi nagsisitalima sa evangelio ng dios?
ndaxte àpp bi jot na, àtte baa ngi tàmbalee ci nun waa kër yàlla. te su tàmbalee ci nun nag, luy muju ñi weddi xebaaru yàlla?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: