Você procurou por: endast (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

endast

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

interaktionsstudier har endast utförts på vuxna.

Alemão

wechselwirkungsstudien wurden nur bei erwachsenen durchgeführt.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

-švédsky:"får endast säljas i… (produkční oblast)".

Alemão

-in schwedischer sprache:%quot%får endast säljas i... (erzeugungsgebiet)%quot%.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

- gäller endast tillsammans med ima 1-intyg nr … utfärdat den …

Alemão

- gäller endast tillsammans med ima 1-intyg nr ... utfärdat den ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

capecitabine accord ska endast förskrivas av läkare med erfarenhet av användning av läkemedel mot cancer.

Alemão

capecitabin accord sollte nur von einem arzt verordnet werden, der erfahrung mit der anwendung von arzneimitteln gegen krebs hat.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

privata konsulter, ingenjörer och underhållsfirmor anlitades endast i de fall produktionsenheten inte kunde tillhandahålla en viss tjänst.

Alemão

privata konsulter, ingenjörer och underhållsfirmor anlitades endast i de fall produktionsenheten inte kunde tillhandahålla en viss tjänst.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

i detta fall kan endast skyldigheten att lämna anbud på alla projekt i finland komma i fråga som allmännyttig tjänst.

Alemão

i detta fall kan endast skyldigheten att lämna anbud på alla projekt i finland komma i fråga som allmännyttig tjänst.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

švédsky förordning (eg) nr 1438/2005 – licensen giltig endast i finland och sverige.

Alemão

schwedisch förordning (eg) nr 1438/2005 – licensen giltig endast i finland och sverige.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

švédsky: förordning (eg) nr 1438/2005 – licensen giltig endast i finland och sverige.

Alemão

artikel 5die erstattung wird nur bei ausfuhren aus finnland und schweden gewährt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

- licens utfärdad och giltig endast för tremånadersperioden den 1 … till den 28/29/30/31 …

Alemão

- licens utfärdad och giltig endast för tremånadersperioden den 1 ... till den 28/29/30/31 ...

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

- nedsättning av tull: intyg endast gällande i spanien (förordning (eg) nr 1839/95)

Alemão

- nedsättning av tull: intyg endast gällande i spanien (förordning (eg) nr 1839/95)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

- nedsättning av tull: intyg endast gällande i portugal (förordning (eg) nr 1839/95).

Alemão

- nedsättning av tull: intyg endast gällande i portugal (förordning (eg) nr 1839/95).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tcheco

13. under perioden 1998-2000 delades vägverket upp i två delar: en förvaltningsenhet och en produktionsenhet. förvaltningsenheten beställde underhåll, projektering och byggen via kontrakt som förhandlades fram med produktionsenheten, de s.k. "förhandlingsentreprenaderna". privata konsulter, ingenjörer och underhållsfirmor anlitades endast i de fall produktionsenheten inte kunde tillhandahålla en viss tjänst. dessa valdes då ut genom ett anbudsförfarande.

Alemão

13. under perioden 1998-2000 delades vägverket upp i två delar: en förvaltningsenhet och en produktionsenhet. förvaltningsenheten beställde underhåll, projektering och byggen via kontrakt som förhandlades fram med produktionsenheten, de s.k.%quot%förhandlingsentreprenaderna%quot%. privata konsulter, ingenjörer och underhållsfirmor anlitades endast i de fall produktionsenheten inte kunde tillhandahålla en viss tjänst. dessa valdes då ut genom ett anbudsförfarande.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,357,682 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK