A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nom!
nom!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pane bože, nom!
oh gott, nom!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un nom allemand?
un nom allemand?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nomi! - no tak! nom!
-komm schon!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jsem tam je nom já?
du wohnst in einem großen haus. wann können wir es mal sehen?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- třeba nom-de-fon.
sie nennen es anom-de phone.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nom má tajnou identitu, mami.
nom hat eine komplette geheimidentität, mom.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nom:% 1ogg vorbis minimum bitrate tag
ogg vorbis minimum bitrate tag
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poslyš, nom, viděla jsem tvou pošahanou máti.
hör zu, nom, ich habe deine verrückte mutter gesehen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la société en nom collectifde vennootschap onder firma,
la société en nom collectif/de vennootschap onder firma,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)
- différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"l'adjudication émane de . . . (nom de l'organisme)";
"l'adjudication émane de . . . (nom de l'organisme)";
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
noma
noma
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.