Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dekuji za informace.
danke für die informationen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mohl byste nakupovat v konfekci.
sie könnten ihn von der stange kaufen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dekuji za kou... chci říct pomoc.
kommst du, buffy?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
příště budu nakupovat v obchodě pro profíky.
ich werde mal im golf-shop vorbeischauen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dekuji za návštevu... ve springfieldske všeobecne nemocnici.
mom, bart hat eine strikte kohlehydratdiät. steaks machen ihn nur träge.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne vůbec láska ja nejsem nikoho láska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva
ne vubec laska ja nejsem nikoho laska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva
Última atualização: 2024-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
díky jednotné měně nyní můžeme bez problémů nakupovat v zahraničí a cestovat.
die gemeinsame währung erleichtert das reisen und einkaufen im ausland.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drahý barte, moc ti dekuji za tvou krev. tvuj montgomery burns.
wir hörten fast auf, als burns sich besser fühlte... aber wichtig ist, wie es sich auf homer und bart auswirkt.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
druhá varianta by úřadu pro správu dluhu umožňovala nakupovat v případě potřeby splatné vládní dluhopisy na sekundárním trhu.
die zweite option würde es der dmo auch ermöglichen, ausstehende staatsschuldtitel, falls nötig, auf dem sekundärmarkt zu kaufen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je třeba stanovit systém vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty použité při výrobě zboží neuvedeného v příloze i smlouvy, aby producenti tohoto zboží nebyli penalizováni kvůli cenám, za něž musí sami nakupovat v důsledku společné zemědělské politiky.
für bestimmte landwirtschaftliche erzeugnisse, die bei der herstellung von nicht unter anhang i des vertrags fallenden waren verwendet werden, müssen ausfuhrerstattungen vorgesehen werden, damit die hersteller dieser waren nicht bei den preisen benachteiligt werden, zu denen sie infolge der gemeinsamen agrarpolitik einkaufen müssen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
díky tomu, že spotřebitelé mohou snadněji nakupovat v zahraničí a porovnávat ceny, je mezi obchody a dodavateli větší konkurence.
der euro erlaubt uns den direkten preisvergleich in allen ländern der eurozone und sorgt damit für mehr wettbewerb zwischen geschäften und lieferanten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Řekněte poručíkovi, že osobně dohlédnu, aby se podobné případy neopakovaly... a že mu vřele dekuji za jeho dobrou vůli a vzácné pochopení.
und ich danke ihm für das verständnis, das er uns entgegengebracht hat. - he says, you can be sure that nothing...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vzhledem k tomu, že intervenční agentury mohou obiloviny nakupovat v rámci povinné intervence podle článku 4 nařízení (ehs) č. 1766/92 nebo v rámci zvláštních intervenčních opatření podle článku 6 uvedeného nařízení;
in erwägung nachstehender gründe: die interventionsstellen kaufen getreide entweder im rahmen einer obligatorischen intervention nach artikel 4 oder im rahmen besonderer interventionsmaßnahmen nach artikel 6 der verordnung (ewg) nr. 1766/92 an.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.