Você procurou por: dekujem za vas nakup v obschode (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

dekujem za vas nakup v obschode

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

dekuji za informace.

Alemão

danke für die informationen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

mohl byste nakupovat v konfekci.

Alemão

sie könnten ihn von der stange kaufen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dekuji za kou... chci říct pomoc.

Alemão

kommst du, buffy?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

příště budu nakupovat v obchodě pro profíky.

Alemão

ich werde mal im golf-shop vorbeischauen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dekuji za návštevu... ve springfieldske všeobecne nemocnici.

Alemão

mom, bart hat eine strikte kohlehydratdiät. steaks machen ihn nur träge.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ne vůbec láska ja nejsem nikoho láska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva

Alemão

ne vubec laska ja nejsem nikoho laska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva

Última atualização: 2024-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

díky jednotné měně nyní můžeme bez problémů nakupovat v zahraničí a cestovat.

Alemão

die gemeinsame währung erleichtert das reisen und einkaufen im ausland.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

drahý barte, moc ti dekuji za tvou krev. tvuj montgomery burns.

Alemão

wir hörten fast auf, als burns sich besser fühlte... aber wichtig ist, wie es sich auf homer und bart auswirkt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

druhá varianta by úřadu pro správu dluhu umožňovala nakupovat v případě potřeby splatné vládní dluhopisy na sekundárním trhu.

Alemão

die zweite option würde es der dmo auch ermöglichen, ausstehende staatsschuldtitel, falls nötig, auf dem sekundärmarkt zu kaufen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

je třeba stanovit systém vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty použité při výrobě zboží neuvedeného v příloze i smlouvy, aby producenti tohoto zboží nebyli penalizováni kvůli cenám, za něž musí sami nakupovat v důsledku společné zemědělské politiky.

Alemão

für bestimmte landwirtschaftliche erzeugnisse, die bei der herstellung von nicht unter anhang i des vertrags fallenden waren verwendet werden, müssen ausfuhr­erstattungen vorgesehen werden, damit die hersteller dieser waren nicht bei den preisen benachteiligt werden, zu denen sie infolge der gemeinsamen agrarpolitik einkaufen müssen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

díky tomu, že spotřebitelé mohou snadněji nakupovat v zahraničí a porovnávat ceny, je mezi obchody a dodavateli větší konkurence.

Alemão

der euro erlaubt uns den direkten preisvergleich in allen ländern der eurozone und sorgt damit für mehr wettbewerb zwischen geschäften und lieferanten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Řekněte poručíkovi, že osobně dohlédnu, aby se podobné případy neopakovaly... a že mu vřele dekuji za jeho dobrou vůli a vzácné pochopení.

Alemão

und ich danke ihm für das verständnis, das er uns entgegengebracht hat. - he says, you can be sure that nothing...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

vzhledem k tomu, že intervenční agentury mohou obiloviny nakupovat v rámci povinné intervence podle článku 4 nařízení (ehs) č. 1766/92 nebo v rámci zvláštních intervenčních opatření podle článku 6 uvedeného nařízení;

Alemão

in erwägung nachstehender gründe: die interventionsstellen kaufen getreide entweder im rahmen einer obligatorischen intervention nach artikel 4 oder im rahmen besonderer interventionsmaßnahmen nach artikel 6 der verordnung (ewg) nr. 1766/92 an.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,100,706 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK