Você procurou por: komplementární (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

komplementární

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

pozemní komplementární komponenty

Alemão

zugehörige bodenkomponenten

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

normy aidcp a usa však nejsou komplementární.

Alemão

allerdings sind die aidcp- und die us-normen nicht komplementär.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

byly stanoveny čtyři prioritní a komplementární oblasti.

Alemão

vorrangig sind dabei vier aktionsfelder zu nennen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

chyběla komplementární část v podobě mimosmluvního závazkového práva.

Alemão

ihnen fehlte der komplementäre teil in form des außervertraglichen schuldrechts.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ehsv považuje cíle strategie za důležité, opodstatněné a komplementární.

Alemão

nach auffassung des ewsa sind die ziele der strategie wichtig, wohlbegründet und einander ergänzend.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

souvislosti rámcových rozhodnutí: soudržný a komplementární balíček právních předpisů

Alemão

hintergrund der rahmenbeschlüsse: ein schlüssiges paket sich gegenseitig ergänzender legislativinstrumente

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jeho otevřená služba je navíc komplementární a interoperabilní s americkým systémem gps.

Alemão

zudem ergänzt sein offener dienst das amerikanische gps und ist mit diesem interoperabel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

krom toho tyto výrobky a tyto služby nevykazují žádný konkurenční nebo komplementární charakter.

Alemão

diese waren und dienstleistungen weisen auch keinen konkurrierenden oder einander ergänzenden charakter auf.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

bezpečnost a rozvoj jsou důležité a komplementární prvky vztahů eu se třetími zeměmi.

Alemão

sicherheit und entwicklung sind wichtige und einander ergänzende aspekte der beziehungen der eu zu drittländern.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

mohou být považována za komplementární a někdy bývají poskytována v kombinaci a týmiž zařízeními.

Alemão

sie ergänzen einander, und mitunter werden mehrere maßnahmen zeitgleich und von denselben einrichtungen angeboten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

boloňský proces a agenda pro modernizaci systémů vysokoškolského vzdělávání evropské komise mají komplementární povahu.

Alemão

der bologna-prozess und die modernisierungsagenda der kommission verstärken sich somit gegenseitig.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ehsv považuje takové cíle strategie v oblasti baltského moře za důležité, opodstatněné a komplementární.

Alemão

nach auffassung des ewsa sind die derartige ziele der strategie für die ostseeregion wichtig, wohlbegründet und einander ergänzend.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

je třeba navýšit zdroje programů evropské mobility a programy erasmus a erasmus mundus musí být vzájemně komplementární.

Alemão

für die eu-mobilitätsprogramme müssen mehr finanzmittel bereitgestellt werden, auch sollten erasmus und erasmus mundus einander ergänzen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Úzce spolupracoval také s evropskou komisí vzhledem ke komplementární roli, kterou tyto dvě instituce hrají při realizaci projektu sepa.

Alemão

außerdem bestand eine enge kooperation mit der europäischen kommission im hinblick auf die sich ergänzenden rollen der beiden institutionen bei der förderung des sepa-prozesses.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

takovéto vztahy jsou příliš nepřesné a náhodné na to, aby umožňovaly závěr, že dotčené výrobky a služby jsou komplementární.

Alemão

derartige zusammenhänge sind zu vage und zufällig, um den schluss zuzulassen, dass die waren und dienstleistungen einander ergänzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

iniciativa inspire je komplementární k jiným iniciativám jako gmes a galileo, které mohou shromažďovat specifická nebo komplementární data.

Alemão

die initiative inspire ergänzt andere initiativen, darunter die globale umwelt- und sicherheitsüberwachung (gmes) und galileo, in deren rahmen spezifische oder ergänzende daten erhoben werden können.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

posouzení komplementární povahy těchto výrobků totiž musí zohlednit skutečnost, že mohou plnit společnou estetickou funkci a společně přispívat k vnějšímu obrazu spotřebitelů.

Alemão

bei der beurteilung der ergänzenden funktion dieser waren ist nämlich zu berücksichtigen, dass sie eine ästhetische funktion erfüllen und zusammen zu dem erscheinungsbild der betreenden verbraucher beitragen können.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dohoda o záměru: návrh je slučitelný a komplementární, pokud jde o pokračující práci v rámci dohody o záměru.

Alemão

absichtserklärung (l.o.i.): der vorschlag ist mit der laufenden arbeit im rahmen der absichtserklärung vereinbar und ergänzt diese.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(e) komplementární vztah vůči podpoře, která je poskytována z ostatních unijních fondů včetně evropského sociálního fondu;

Alemão

(e) die komplementarität mit der unterstützung im rahmen anderer fonds der union, einschließlich des europäischen sozialfonds;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

vnější hodnocení, které je komplementární k vnitřnímu hodnocení kvality, zajišťují inspekční a hodnotící instituce (visiterende en beoordelende instanties, vbi).

Alemão

seit 2003 überprüft die nvao, ob die externen evaluierungen, die die vbi durchführen, vorgegebenen qualitätsanforderungen genügen. die nvao stellt jährlich eine liste der organisationen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,008,573 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK