Você procurou por: na stravi (Tcheco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

na stravi

Alemão

prost

Última atualização: 2023-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

22 rozpočtovaná částka na stravu

Alemão

22 der für lebensmittel und

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

potřebuješ peníze na knihy, na kolej a na stravu.

Alemão

plus bücher, kost und logis.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

způsob podání diovan může být užíván nezávisle na stravě a má být podáván s vodou.

Alemão

art der anwendung diovan kann unabhängig von einer mahlzeit gegeben und sollte mit etwas flüssigkeit eingenommen werden.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

denní dávka přípravku ravicti závisí na stravě, výšce a tělesné hmotnosti pacienta.

Alemão

die tägliche dosis von ravicti hängt von der diät des patienten, seiner größe und seinem gewicht ab.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

bylo vyškoleno více než tři sta padesát pracovníků, kteří se pečlivě dotazovali na stravu a životní styl.

Alemão

es wurden über 350 mitarbeiter angelernt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

denní dávka přípravku ammonaps se stanovuje individuálně pro každého pacienta a závisí na stravě, výšce a tělesné hmotnosti pacienta.

Alemão

die tägliche dosis ammonaps wird bei jedem patienten individuell angepasst und richtet sich nach dessen ernährung, körpergröße und körpergewicht.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

právě ted' se snažíme pozvednout vědomí vegetariánských menšin pomocí výcviku v citlivosti na stravu, aby se tak lidé dokázali vyrovnávat s...

Alemão

im moment arbeiten wir daran, die leute darauf aufmerksam zu machen, dass es vegetarier mit speziellen ernährungsbedürfnissen gibt, damit die leute im stande sind, mit den folgen...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

při léčbě vázané na stravu může být 50 - 70% této potřeby pokryto přípravkem novorapid a zbytek dlouhodobě působícím inzulinem.

Alemão

bei einer mahlzeitenbezogenen behandlung können 50– 70% des insulinbedarfs durch novorapid, der rest von einem intermediär wirkenden oder lang wirkenden insulin gedeckt werden.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

(4) maximální povolený obsah stopových prvků v krmivech musí být vypočítán s ohledem nejen na fyziologické potřeby zvířat, ale také na další hlediska, jako jsou průměrné požadavky a proměnlivost požadavků na stravu zvířat, nutnost vyhovět potřebám většiny populace zvířat a možná neúčinnost při použití živin.

Alemão

(4) bei der berechnung des hoechstgehalts an in futtermitteln zugelassenen spurenelementen ist nicht nur der physiologische bedarf beim tier, sondern sind auch andere aspekte, wie z. b. der durchschnittliche bedarf und die variabilität des bedarfs in der ernährung, die notwendigkeit, die bedürfnisse der meisten mitglieder von tierpopulationen zu erfuellen, sowie mögliche unwirksamkeiten bei der verwendung der nährstoffe zu berücksichtigen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,030,633,635 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK