Você procurou por: nepřerušené (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

nepřerušené

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

v uspořádání pro zabezpečení nepřerušené činnosti systému .

Alemão

geringer verbesserungsbedarf wurde im bereich wirtschaftliche effizienz sowie bei den maßnahmen zur aufrechterhaltung der geschäftsabwicklung festgestellt .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

iii) opatření na zajištění nepřerušené činnosti v kritických odvětvích společnosti.

Alemão

iii) regelungen zur betriebskontinuität in kritischen sektoren der gesellschaft.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

datum jmenování a období nepřerušené činnosti včetně dřívějších obnovení a opětovných jmenování;

Alemão

das datum der bestellung und die gesamte ununterbrochene mandatsdauer (einschließlich bereits erfolgter verlängerungen und erneuter bestellungen) angegeben,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

aby tedy bylo zajištěno nepřerušené poskytování veřejných služeb, je třeba společnostem v těchto odvětvích strana 18

Alemão

seite 18

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

trvání hepatálních nežádoucích účinků bylo obecně krátké a rychle odeznělo, často při pokračování nepřerušené léčby přípravkem blincyto.

Alemão

die dauer von hepatischen unerwünschten wirkungen war im allgemeinen kurz und ging mit schneller rückbildung einher, häufig unter fortlaufender, ununterbrochener blincyto-therapie.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

4. investiční podnik přijme přiměřená opatření k tomu, aby zajistil nepřerušené a řádné poskytování investičních služeb a výkon investičních činností.

Alemão

(4) eine wertpapierfirma trifft angemessene vorkehrungen, um die kontinuität und regelmäßigkeit der wertpapierdienstleistungen und anlagetätigkeiten zu gewährleisten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tato podmínka by byla splněna, jestliže by například likvidace instituce v řádném konkurzním řízení nezaručovala stabilitu finančního systému nebo nepřerušené poskytování základních služeb finanční infrastruktury.

Alemão

die frage nach notwendigkeit im öffentlichen interesse wäre beispielsweise dann zu bejahen, wenn die liquidation des instituts im rahmen des herkömmlichen insolvenzverfahrens die stabilität des finanzsystems oder die kontinuität der wesentlichen finanzinfrastrukturdienste nicht gewährleisten würde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

f) "dobou odpočinku" nepřerušená doba, během níž může řidič volně nakládat se svým časem;

Alemão

f) "ruhepause" jeden ununterbrochenen zeitraum, in dem ein fahrer frei über seine zeit verfügen kann;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,356,173 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK