Você procurou por: rašelinový zábal (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

rašelinový zábal

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

cibulový zábal.

Alemão

- zwiebelwickel.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

potřebuješ zábal?

Alemão

brauchst du einen wickel?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- sněhový zábal.

Alemão

wir machen schneebalsam.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

potřeboval jsem zábal.

Alemão

ich brauchte einen wickel.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

zrovna dokončují jeho zábal.

Alemão

- er ist narkotisiert.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

to je zábal z mořských řas.

Alemão

- das ist meeresalgen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

kdy bude následovat zábal z řas?

Alemão

wann gibt's die algenpackung?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

já jdu na zábal z mořských řas.

Alemão

ich lass mir mal eine algenpackung auflegen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

to nemáš nějaký náhradní zábal?

Alemão

hast du frischhaltefolie?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- teď vám udělám zábal celého těla.

Alemão

jetzt machen wir eine kostenlose ganzkörperpackung.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

měl bych ti dát studený zábal. - jo.

Alemão

vielleicht sollte ich ein kühles tuch holen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

musím se oholit a dát si cibulový zábal.

Alemão

ich muss mich rasieren. ich muss zwiebel-dip machen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

"bahenní zábal!" jé, a tady je jeden...

Alemão

"eine gesichts-schlammpackung!" da ist noch einer.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

- co takhle kolagenový zábal? - kolagenový zábal?

Alemão

- wie wäre es mit kollagenkissen?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

no, znáš to: "na teplotu je zábal, na rýmu divadlo."

Alemão

das ist lustig, ich habe keine schleim sah.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

podívejte, udělejte zábal z otrub a octa. dejte to do nějaké pytloviny a obalte tím kopyto.

Alemão

machen sie ein pflaster mit kleie und essig und wickeln sie die hufe in sackleinen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

vždycky jdeme do lázní, celý den odpočíváme, dáme si zábal z mořských řas, vypotíme nějaké toxiny...

Alemão

wir gehen ins wellnessbad, wir fasten den ganzen tag. wir lassen uns in seetang einwickeln, wir schwitzen unser gift heraus.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

sluneční město bylo s podporou eu postaveno na území, na němž se dříve nacházel rašelinový močál, a je napájeno třemi větrnými mlýny a velkým množstvím solárních panelů.

Alemão

das eu-geförderte projekt wurde in einem ehemaligen moorgebiet errichtet und bezieht seine energie von drei windkraftanlagen und zahlreichen solarpaneelen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

1. společenství si vyhrazuje právo změnit předpisy pro ropné produkty kódů kn 2710, 2711, ex 2712 (kromě ozokeritu, montánního vosku a rašelinového vosku) a 2713 při přijetí rozhodnutí v rámci společné obchodní politiky pro ropné produkty nebo při zavádění společné energetické politiky.

Alemão

(1) die gemeinschaft behält sich das recht vor, die regelung für erdölerzeugnisse der positionen 2710, 2711, ex 2712 (ausgenommen ozokerit, montanwachs und torfwachs) und 2713 der kombinierten nomenklatur bei beschlüssen im rahmen der gemeinsamen handelspolitik für erdölerzeugnisse oder bei einführung einer gemeinsamen energiepolitik zu ändern.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,397,649 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK