Você procurou por: spravedlivost (Tcheco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

spravedlivost.

Alemão

fairness.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

možná spravedlivost.

Alemão

rechtschaffenheit, vielleicht.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

je to spravedlivost!

Alemão

es ist gerechtigkeit.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

protože jde o spravedlivost.

Alemão

-weil es um das recht geht.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

do popředí se musí dostat spravedlivost.

Alemão

gerechtigkeitserwägungen sind stärker in den fokus gerückt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

dané záruky zajišťují spravedlivost a transparentnost řízení.

Alemão

diese garantien sollen die fairness und transparenz des verfahrens sicherstellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a hlavně, spravedlivost je otázkou sociálního smíru.

Alemão

und fairness ist in erster linie eine frage der gerechtigkeit, der sozialen gerechtigkeit.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

musí být zajištěna jejich účelnost, účinnost a spravedlivost.

Alemão

es muss für effiziente, wirksame und gerechte finanzierungsmechanismen gesorgt werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Úřad pro špinavé triky, černé projekty a soukromou spravedlivost.

Alemão

eine truppe, die mit illegalen projekten und wiiikürjustiz handelt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

transparentnost a spravedlivost pro zachování důvěry uživatelů a zabezpečení inovací,

Alemão

transparenz und fairness zur erhaltung des nutzervertrauens und der innovationsfähigkeit;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jestli hledáte spravedlivost a peníze, přijďte a poznejte Šerifa duka.

Alemão

wenn sie gerechtigkeit und geld brauchen, kommen sie her, zu sheriff duke.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

spravedlivost a rovnost rovněž znamená vytvoření lepších a spravedlivějších daňových systémů.

Alemão

fairness und gerechtigkeit bedeutet auch, dass bessere und gerechtere steuersysteme geschaffen werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

"mám-li si vybrat mezi spravedlivostí a mírem vyberu si spravedlivost. "

Alemão

"wenn ich zwischen recht und frieden wählen muss... ... wähleichrecht."

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

nechcete kvůli němu zničit váš odkaz nebo spravedlivost, což je důvod, proč se teď vzdáte.

Alemão

sie wollen ihr vermächtnis der gerechtigkeit wegen ihm nicht mindern... weswegen sie sich ergeben werden.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a spravedlivost je základní podmínkou k tomu, aby byly nezbytné hospodářské reformy sociálně a politicky přijatelné.

Alemão

und fairness ist eine wesentliche voraussetzung, wenn die notwendigen wirtschaftsreformen gesellschaftlich und politisch akzeptiert werden sollen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

stojíme tu dnes čtvrtého března 1861, abychom vykonali spravedlivost na eliasi finchovi, pro vraždu jeho ženy.

Alemão

wir stehen hier heute... am 04. märz 1861... um das urteil gegenüber elias finch zu vollziehen... wegen des mordes an seiner eigenen frau.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

nakonec, každá členská rasa bude mít možnost poskytnout dobrovolníky do řad rangerů a tak zajistit jejich nezávislost a spravedlivost.

Alemão

noch etwas, jedes volk hat das recht, freiwillige zu den rangers zu entsenden, um dadurch deren unabhängigkeit und fairness gewähr zu leisten.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

politiku v této oblasti chápu jako prostředek, který posiluje sociálně tržní hospodářství eu a podporuje jeho účinnost a spravedlivost.

Alemão

für mich ist die wettbewerbspolitik ein mittel, um unsere soziale marktwirtscha zu stärken, ihre effizienz zu verbessern und ihre lauterkeit zu schützen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

každé euro vybrané podle reformovaného systému jednak sníží příspěvky členských států, jednak zvýší spravedlivost a transparentnost nového rozpočtu.

Alemão

jeder euro, der entsprechend dem reformierten system in den eu-haushalt geht, reduziert die beiträge der mitgliedstaaten und macht den neuen haushalt fairer und transparenter.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tyto nerovnosti ve sdílení zátěže oslabují spravedlivost při zdaňování, snižují obecně morálku daňových poplatníků a ohrožují společenskou smlouvu mezi občany a jejich vládami.

Alemão

diese ungleiche lastenverteilung untergräbt eine faire besteuerung, verringert die allgemeine steuerzahlermoral und stellt eine gefahr für den gesellschaftlichen vertrag zwischen den bürgern und ihren regierungen dar.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,035,970,291 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK