From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spravedlivost.
fairness.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
možná spravedlivost.
rechtschaffenheit, vielleicht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je to spravedlivost!
es ist gerechtigkeit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
protože jde o spravedlivost.
-weil es um das recht geht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do popředí se musí dostat spravedlivost.
gerechtigkeitserwägungen sind stärker in den fokus gerückt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dané záruky zajišťují spravedlivost a transparentnost řízení.
diese garantien sollen die fairness und transparenz des verfahrens sicherstellen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a hlavně, spravedlivost je otázkou sociálního smíru.
und fairness ist in erster linie eine frage der gerechtigkeit, der sozialen gerechtigkeit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
musí být zajištěna jejich účelnost, účinnost a spravedlivost.
es muss für effiziente, wirksame und gerechte finanzierungsmechanismen gesorgt werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Úřad pro špinavé triky, černé projekty a soukromou spravedlivost.
eine truppe, die mit illegalen projekten und wiiikürjustiz handelt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
transparentnost a spravedlivost pro zachování důvěry uživatelů a zabezpečení inovací,
transparenz und fairness zur erhaltung des nutzervertrauens und der innovationsfähigkeit;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jestli hledáte spravedlivost a peníze, přijďte a poznejte Šerifa duka.
wenn sie gerechtigkeit und geld brauchen, kommen sie her, zu sheriff duke.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
spravedlivost a rovnost rovněž znamená vytvoření lepších a spravedlivějších daňových systémů.
fairness und gerechtigkeit bedeutet auch, dass bessere und gerechtere steuersysteme geschaffen werden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
"mám-li si vybrat mezi spravedlivostí a mírem vyberu si spravedlivost. "
"wenn ich zwischen recht und frieden wählen muss... ... wähleichrecht."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nechcete kvůli němu zničit váš odkaz nebo spravedlivost, což je důvod, proč se teď vzdáte.
sie wollen ihr vermächtnis der gerechtigkeit wegen ihm nicht mindern... weswegen sie sich ergeben werden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a spravedlivost je základní podmínkou k tomu, aby byly nezbytné hospodářské reformy sociálně a politicky přijatelné.
und fairness ist eine wesentliche voraussetzung, wenn die notwendigen wirtschaftsreformen gesellschaftlich und politisch akzeptiert werden sollen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
stojíme tu dnes čtvrtého března 1861, abychom vykonali spravedlivost na eliasi finchovi, pro vraždu jeho ženy.
wir stehen hier heute... am 04. märz 1861... um das urteil gegenüber elias finch zu vollziehen... wegen des mordes an seiner eigenen frau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nakonec, každá členská rasa bude mít možnost poskytnout dobrovolníky do řad rangerů a tak zajistit jejich nezávislost a spravedlivost.
noch etwas, jedes volk hat das recht, freiwillige zu den rangers zu entsenden, um dadurch deren unabhängigkeit und fairness gewähr zu leisten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
politiku v této oblasti chápu jako prostředek, který posiluje sociálně tržní hospodářství eu a podporuje jeho účinnost a spravedlivost.
für mich ist die wettbewerbspolitik ein mittel, um unsere soziale marktwirtscha zu stärken, ihre effizienz zu verbessern und ihre lauterkeit zu schützen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
každé euro vybrané podle reformovaného systému jednak sníží příspěvky členských států, jednak zvýší spravedlivost a transparentnost nového rozpočtu.
jeder euro, der entsprechend dem reformierten system in den eu-haushalt geht, reduziert die beiträge der mitgliedstaaten und macht den neuen haushalt fairer und transparenter.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tyto nerovnosti ve sdílení zátěže oslabují spravedlivost při zdaňování, snižují obecně morálku daňových poplatníků a ohrožují společenskou smlouvu mezi občany a jejich vládami.
diese ungleiche lastenverteilung untergräbt eine faire besteuerung, verringert die allgemeine steuerzahlermoral und stellt eine gefahr für den gesellschaftlichen vertrag zwischen den bürgern und ihren regierungen dar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: