Results for spravedlivost translation from Czech to German

Czech

Translate

spravedlivost

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

spravedlivost.

German

fairness.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

možná spravedlivost.

German

rechtschaffenheit, vielleicht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

je to spravedlivost!

German

es ist gerechtigkeit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protože jde o spravedlivost.

German

-weil es um das recht geht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

do popředí se musí dostat spravedlivost.

German

gerechtigkeitserwägungen sind stärker in den fokus gerückt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dané záruky zajišťují spravedlivost a transparentnost řízení.

German

diese garantien sollen die fairness und transparenz des verfahrens sicherstellen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a hlavně, spravedlivost je otázkou sociálního smíru.

German

und fairness ist in erster linie eine frage der gerechtigkeit, der sozialen gerechtigkeit.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

musí být zajištěna jejich účelnost, účinnost a spravedlivost.

German

es muss für effiziente, wirksame und gerechte finanzierungsmechanismen gesorgt werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Úřad pro špinavé triky, černé projekty a soukromou spravedlivost.

German

eine truppe, die mit illegalen projekten und wiiikürjustiz handelt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

transparentnost a spravedlivost pro zachování důvěry uživatelů a zabezpečení inovací,

German

transparenz und fairness zur erhaltung des nutzervertrauens und der innovationsfähigkeit;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jestli hledáte spravedlivost a peníze, přijďte a poznejte Šerifa duka.

German

wenn sie gerechtigkeit und geld brauchen, kommen sie her, zu sheriff duke.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

spravedlivost a rovnost rovněž znamená vytvoření lepších a spravedlivějších daňových systémů.

German

fairness und gerechtigkeit bedeutet auch, dass bessere und gerechtere steuersysteme geschaffen werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"mám-li si vybrat mezi spravedlivostí a mírem vyberu si spravedlivost. "

German

"wenn ich zwischen recht und frieden wählen muss... ... wähleichrecht."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

nechcete kvůli němu zničit váš odkaz nebo spravedlivost, což je důvod, proč se teď vzdáte.

German

sie wollen ihr vermächtnis der gerechtigkeit wegen ihm nicht mindern... weswegen sie sich ergeben werden.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a spravedlivost je základní podmínkou k tomu, aby byly nezbytné hospodářské reformy sociálně a politicky přijatelné.

German

und fairness ist eine wesentliche voraussetzung, wenn die notwendigen wirtschaftsreformen gesellschaftlich und politisch akzeptiert werden sollen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

stojíme tu dnes čtvrtého března 1861, abychom vykonali spravedlivost na eliasi finchovi, pro vraždu jeho ženy.

German

wir stehen hier heute... am 04. märz 1861... um das urteil gegenüber elias finch zu vollziehen... wegen des mordes an seiner eigenen frau.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nakonec, každá členská rasa bude mít možnost poskytnout dobrovolníky do řad rangerů a tak zajistit jejich nezávislost a spravedlivost.

German

noch etwas, jedes volk hat das recht, freiwillige zu den rangers zu entsenden, um dadurch deren unabhängigkeit und fairness gewähr zu leisten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

politiku v této oblasti chápu jako prostředek, který posiluje sociálně tržní hospodářství eu a podporuje jeho účinnost a spravedlivost.

German

für mich ist die wettbewerbspolitik ein mittel, um unsere soziale marktwirtscha zu stärken, ihre effizienz zu verbessern und ihre lauterkeit zu schützen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

každé euro vybrané podle reformovaného systému jednak sníží příspěvky členských států, jednak zvýší spravedlivost a transparentnost nového rozpočtu.

German

jeder euro, der entsprechend dem reformierten system in den eu-haushalt geht, reduziert die beiträge der mitgliedstaaten und macht den neuen haushalt fairer und transparenter.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tyto nerovnosti ve sdílení zátěže oslabují spravedlivost při zdaňování, snižují obecně morálku daňových poplatníků a ohrožují společenskou smlouvu mezi občany a jejich vládami.

German

diese ungleiche lastenverteilung untergräbt eine faire besteuerung, verringert die allgemeine steuerzahlermoral und stellt eine gefahr für den gesellschaftlichen vertrag zwischen den bürgern und ihren regierungen dar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,742,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK