Você procurou por: zavěšování (břemena na jeřáb) (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

zavěšování (břemena na jeřáb)

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

doprava a skladovÁnÍ bŘemen na leŠenÍ

Alemão

nicht verbindlicher leitfaden mit be w äh r

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

břemeno na ni zavěste v pěti bodech.

Alemão

den ballast dort, um fünf punkte verschieben.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a já chci nést tohle břemeno na mých ramenech.

Alemão

und ich möchte die verantwortung für dieses spiel auf meinen schultern tragen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

břemeno na tvých bedrech si ani nedokážu představit.

Alemão

ich kann mir das gewicht deiner last nicht vorstellen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

"viděl jsem muže s velikým břemenem na zádech.

Alemão

ich habe einen mann mit einer großen last an ihrem rücken gesehen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

když jsem tu bednu viděl na jeřábu, pečeť už byla zlomená.

Alemão

ich habe das gottverdammte ding am kran gesehen, das siegel war schon gebrochen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

bosco, pike je nahoře na jeřábu a mně dochází náboje, kámo.

Alemão

scheiße. bosco, pike ist in der besseren position. mir geht die munition aus.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

4.4.2 u žádostí spočívá důkazní břemeno na členských státech.

Alemão

4.4.2 den nachweis, dass ein antrag begründet ist, müssen die mitgliedstaaten führen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(16) vzhledem k tomu, že členské státy nemusí uplatňovat pravidla o důkazním břemenu na řízení, v nichž přísluší soudu nebo jinému příslušnému orgánu, aby vyšetřil skutečnosti případu; že těmito řízeními jsou řízení, v nichž se na žalobci nežádá, aby dokazoval skutečnosti, ale v nichž přísluší soudu nebo jinému příslušnému subjektu, aby je vyšetřil;

Alemão

(16) die mitgliedstaaten können davon absehen, die regeln für die beweislastverteilung auf verfahren anzuwenden, in denen die ermittlung des sachverhalts dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt. dies betrifft verfahren, in denen die klagende partei den beweis des sachverhalts, dessen ermittlung dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt, nicht anzutreten braucht.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,982,263 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK