Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
překladatelské týmy kde
Екипи за превод на kde
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
překladatelské středisko pro instituce evropské unie (cdt) ......................................................................................................30
Сателитен център на Европейския съюз (Еusc) ...........................31
překlady nezbytné pro činnost podpůrného úřadu zajišťuje překladatelské středisko pro instituce evropské unie.
Преводите, необходими за работата на Службата за подкрепа, се извършват от Центъра за преводи към органите на Европейския съюз.
překladatelské středisko se rovněž aktivně podílí na interinstitucionální spolupráci mezi jednotlivými překladatelskými útvary eu.
Центърът за преводи има също мисията да участва активно в междуинституционалното сътрудничество на другите преводачески служби на ЕС.
evropané získali právo na úplné překladatelské služby, pokud jsou kdekoli v eu zapojeni do soudního případu
Европейците печелят правото на пълни преводачески услуги, ако са страна по съдебно дело навсякъде в ЕС
překladatel žijící v německu předložil nabídku v rámci nabídkového řízení na překladatelské služby do bulharštiny vyhlášeného komisí.
Преводач, живеещ в Германия, е отправил тръжно предложение в отговор на покана за тръжна процедура за преводачески услуги на български език, започната от Комисията.
překladatelské a tlumočnické služby evropské komise patří se zhruba 1 750 překladateli a 500 stálými tlumočníky k největším na světě.
Службите за писмен и устен превод на Европейската комисия, за които работят около 1750 писмени преводачи и 500 устни преводачи на щат са най-големите в света.
když nebylo možné překladatelské problémy vyřešit pomocí glosářů s potvrzenými termíny, agentura vždy rychle odpovídala na zaslané otázky.
Винаги, когато валидизирани глосари не са решавали възникнали затруднения при превеждане, Агенцията е осигурявала бързи отговори на въпросите, препратени към тях.
pro evropský soudní dvůr a evropskou centrální banku provádí překladatelské středisko překlady jen výjimečně, neboť tyto instituce mají vlastní překladatele.
Центърът за преводи само по изключение работи за нуждите на Съда и на Централната европейска банка, които разполагат със собствени преводачи.
základním úkolem střediska je poskytovat překladatelské služby zákazníkům, avšak kvalita těchto služeb a s nimi související náklady závisejí na úrovni vnitřní podpory.
ДокатоосновнатадейностнаЦентъраедаосигурявапреводаческиуслугинасвоитеклиенти, качеството и цената на тези услуги зависят от качеството на вътрешната поддръжка.