Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a že rozmnožena bude nepravost, ustydneť láska mnohých.
불 법 이 성 하 므 로 많 은 사 람 의 사 랑 이 식 어 지 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odkryjí nebesa nepravost jeho, a země povstane proti němu.
하 늘 이 그 의 죄 악 을 드 러 낼 것 이 요 땅 이 일 어 나 그 를 칠 것 인
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
máť zajisté nuzný naději, ale nepravost musí zacpati ústa svá.
그 러 므 로 가 난 한 자 가 소 망 이 있 고 불 의 가 스 스 로 입 을 막 느 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vůdce těch, jenž obkličují mne, nepravost rtů jejich ať přikryje.
뜨 거 운 숯 불 이 저 희 에 게 떨 어 지 게 하 시 며 불 가 운 데 와 깊 은 웅 덩 이 에 저 희 로 빠 져 다 시 일 어 나 지 못 하 게 하 소
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i vykonán bude na nich rozsudek za nepravost jejich, aniž hlesnou.
죄지은 그들 위에 판결이 있을 것이라 그때 그들은 말문을 열지 못하리라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
každá nepravost jestiť hřích, ale jestiť hřích ne k smrti.
모 든 불 의 가 죄 로 되 사 망 에 이 르 지 아 니 하 는 죄 도 있 도
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hospodin zkušuje spravedlivého, bezbožníka pak a milujícího nepravost nenávidí duše jeho.
여 호 와 는 의 인 을 감 찰 하 시 고 악 인 과 강 포 함 을 좋 아 하 는 자 를 마 음 에 미 워 하 시 도
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hospodine bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
화 친 한 자 를 악 으 로 갚 았 거 나 내 대 적 에 게 무 고 히 빼 앗 았 거
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a aby odsouzeni byli všickni, kteříž neuvěřili pravdě, ale oblíbili sobě nepravost.
진 리 를 믿 지 않 고 불 의 를 좋 아 하 는 모 든 자 로 심 판 을 받 게 하 려 하 심 이 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni hospodinově uchází se zlého.
인 자 와 진 리 로 인 하 여 죄 악 이 속 하 게 되 고 여 호 와 를 경 외 함 으 로 인 하 여 악 에 서 떠 나 게 되 느 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pakli nezpéře roucha svého, a těla svého neumyje, tedy ponese nepravost svou.
그 가 빨 지 아 니 하 거 나 몸 을 물 로 씻 지 아 니 하 면 죄 를 당 하 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jest-li na jazyku mém nepravost, neměl-liž bych, čitedlen býti bíd?
내 혀 에 어 찌 불 의 한 것 이 있 으 랴 내 미 각 이 어 찌 궤 휼 을 분 변 치 못 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hledím na všecky cesty jejich, nejsouť tajné přede mnou, aniž jest skryta nepravost jejich před očima mýma.
내 눈 이 그 들 의 행 위 를 감 찰 하 므 로 그 들 이 내 얼 굴 앞 에 서 숨 김 을 얻 지 못 하 며 그 들 의 죄 악 이 내 목 전 에 서 은 폐 되 지 못 함 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odkládá-liž bůh synům bezbožníka nepravost jeho? odplacuje-liž jemu tak, aby to znáti mohl,
하 나 님 이 그 의 죄 악 을 쌓 아 두 셨 다 가 그 자 손 에 게 갚 으 신 다 하 거 니 와 그 몸 에 갚 으 셔 서 그 로 깨 닫 게 하 셔 야 할 것 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a řekne-li se jim: „nenaplňujte zemi nepravostí,“ řeknou: „naopak, my ji napravujeme.“
이 세상에서 해악을 퍼뜨리지 말라는 말씀이 있었을 때 그들은 평화를 심는 사람들이라 말하 더라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: