Você procurou por: doslovně (Tcheco - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Dinamarquês

Informações

Tcheco

doslovně

Dinamarquês

præcis

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

schwaninger doslovně přejímá výše citované ustanovení čl. 13 odst.

Dinamarquês

schwaninger de samme bestemmelser som ovennævnte artikel 13, stk. 9, andet afsnit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

1 směrnice 77/780 / ehs a doslovně použita v bodu a ) čl .

Dinamarquês

1 , litra a ) .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

každé balení a letecký nákladní list musí být doslovně označeny takto:

Dinamarquês

hver enkelt emballage og luftfragtbrevet skal være forsynet med eksakt følgende ordlyd:

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

podle údajů předkládajícího soudu byla směrnice ve velkém rozsahu doslovně provedena do rozhodného vnitrostátního práva.

Dinamarquês

i den relevante nationale ret blev direktivet efter den forelæggende rets oplysninger i vidt omfang gennemført i overensstemmelse med ordlyden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

tím nejsou dotčeny běžné a oprávněné reklamní praktiky zveličených prohlášení nebo prohlášení, která nejsou míněna doslovně.

Dinamarquês

dette berører ikke den almindelige og legale reklamepraksis, der består i at fremsætte overdrevne udtalelser eller udtalelser, som ikke er beregnet til at blive opfattet bogstaveligt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

toto zvláštní ustanovení, jež se týká způsobu počítání lhůt pro podání žaloby, musí být vykládáno doslovně a´restriktivně.

Dinamarquês

denne speci‹kke bestemmelse, der vedrører beregningen af klagefristerne, skal nemlig fortolkes strengt efter sin ordlyd.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

některé členské státy transponovaly předmětné ustanovení doslovně a v těchto zemích je předmětem výkladu, zda je zajištění, jež centrální bance poskytla třetí osoba, chráněno.

Dinamarquês

endvidere har nogle medlemsstater gennemført den pågældende bestemmelse i dens nøjagtige ordlyd, og i disse retssystemer er det et fortolkningsspørgsmål, om sikkerhed, som centralbanker har fået stillet af sådanne tredjeparter, er beskyttet.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

obecně platí, že úspěšný uchazeč je ten, jehož popis vlastních dovedností se shoduje s většinou požadavků uvedených v inzerátu (nikoliv doslovně).

Dinamarquês

en god ansøgning er kendetegnet ved, at kandidaten kobler de vigtigste krav, der nævnes i stillingsopslaget (uden at kopiere dem ord for ord) sammen med beskrivelsen af hans eller hendes egne kvalikationer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

Článek 8 směrnice doslovně přejímá text článku 4 směrnice rady 97/80/es ze dne 15. prosince 1997 o důkazním břemenu v případech diskriminace na základě pohlaví 17.

Dinamarquês

direktivets artikel 8 gentager nemlig ordret indholdet af artikel 4 i rådets direktiv 97/80/ef af 15. december 1997 om bevisbyrden i forbindelse med forskelsbehandling på grundlag af køn 17.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

753/2002, které je prováděcím nařízením 34, se v tomto také odlišuje od jinak doslovně stejného článku 48 nařízení č. 1493/1999, který zcela obecně zakazuje

Dinamarquês

i denne henseende adskiller artikel 24, stk. 2, i forordning nr. 753/2002, som er en gennemførelsesforordning 34, sig også fra — den i øvrigt ligelydende — artikel 48 i forordning nr. 1493/1999, som helt generelt forbyder vildledning med hensyn til alle typer af obligatoriske og fakultative angivelser og også

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

- podporovat mezioborové vzdělávání a školení výzkumných pracovníků společně se stálou silnou orientací na podnikatelsky slibné příležitosti (doslovně: se silným podnikatelským postojem či sklonem k podnikání);

Dinamarquês

- fremme tværfaglig (videre)uddannelse af forskningspersonale samt en stærkere iværksætterånd

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

doslovný záznam z jednání podle odstavců 3 a 4 je vyhotoven ve všech úředních jazycích.

Dinamarquês

der udarbejdes et fuldstændigt referat af forhandlingerne i henhold til stk. 3 og 4 på de officielle sprog.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,735,214,779 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK