Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potvrzení evropského exekučního titulu je účinné pouze v mezích vykonatelnosti rozhodnutí.
el certificado de título ejecutivo europeo surtirá efecto únicamente dentro de los límites de la fuerza ejecutiva de la resolución.
proti rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti může kterákoliv strana podat opravný prostředek.
la resolución sobre la solicitud de declaración de ejecutoriedad podrá ser recurrida por cualquiera de las partes.
je to zejména v případě rozhodnutí nařizujícího navrácení dítěte, jehož uznání nemá bez prohlášení vykonatelnosti smysl.
es el caso en particular de una resolución que implique la restitución de un menor, cuyo reconocimiento de validez sin concederle la ejecutoriedad carecería de sentido.
strana, která žádá o uznání rozhodnutí nebo je napadá nebo navrhuje vydání prohlášení o jeho vykonatelnosti, musí předložit
la parte que invocare o se opusiere al reconocimiento de una resolución o solicitare la ejecución deberá presentar:
předběžné opatření – odklad vykonatelnosti – podmínky nařízení – zájem navrhovatele na dosažení požadovaného odkladu
procedimiento sobre medidas provisionales — suspensión de la ejecución — requisitos para su concesión — interés del demandante en obtener la suspensión solicitada