Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
síla má a písnička má jest hospodin, on byl můj vysvoboditel.
jehovah es mi fortaleza y mi canción; él es mi salvación
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
te daré gracias, porque me has respondido y has sido mi salvación
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a řekl: hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj se mnou.
"jehovah es mi roca, mi fortaleza y mi libertador
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ty jsi vysvoboditel můj z moci nepřátel mých, také i nad povstávající proti mně vyvýšils mne, a od člověka ukrutného vyprostils mne.
por eso te confesaré entre las naciones, oh jehovah, y cantaré salmos a tu nombre
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a takť všecken izrael spasen bude, jakož psáno jest: přijde z siona vysvoboditel a odvrátíť bezbožnosti od jákoba.
y así todo israel será salvo, como está escrito: vendrá de sion el libertador; quitará de jacob la impiedad
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
milosrdenství mé a hrad můj, útočiště mé, vysvoboditel můj, a štít můj, protož v něhoť já doufám; onť mi podmaňuje lidi.
misericordia mía y castillo mío; mi refugio y mi libertador; mi escudo, en quien he confiado; el que sujeta los pueblos debajo de mí
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nebo ssáti budeš mléko národů, a prsy králů ssáti budeš; i poznáš, že jsem já hospodin vysvoboditel tvůj, a vykupitel tvůj silný jákobův.
mamarás la leche de las naciones; mamarás el pecho de los reyes. así conocerás que yo, jehovah, soy tu salvador y tu redentor, el fuerte de jacob
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj, bůh silný můj, skála má, v němž naději skládám, štít můj a roh spasení mého, mé útočiště.
invocaré a jehovah, quien es digno de ser alabado, y seré librado de mis enemigos
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a chceme-li, utápíme je, a není vysvoboditele jim, aniž jsou spaseni,
si quisiéramos, los anegaríamos. nadie podría ayudarles y no se salvarían,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: