Você procurou por: plamen (Tcheco - Esperanto)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Esperanto

Informações

Tcheco

plamen

Esperanto

flamo

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

hlas hospodinův rozkřesává plamen ohně.

Esperanto

la vocxo de la eternulo elhakas fajran flamon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,

Esperanto

tiel pelu ilin per via ventego, kaj per via fulmotondro ilin timigu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází.

Esperanto

mi ne silentos pri gxiaj membroj, pri gxia forto kaj bela staturo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

a roznícen byl oheň na rotu jejich, plamen spálil bezbožníky.

Esperanto

kaj ekbrulis fajro en ilia anaro, flamo forbruligis la malvirtulojn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

hlava pak jeho a vlasové byli bílí, jako bílá vlna, jako sníh, a oči jeho jako plamen ohně.

Esperanto

kaj lia kapo kaj liaj haroj estis blankaj kiel blanka lano, kiel negxo; kaj liaj okuloj estis kiel fajra flamo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

a o andělích zajisté dí: kterýž činí anděly své duchy, a služebníky své plamen ohně;

Esperanto

kaj pri la angxeloj li diras: kiu faras la ventojn liaj senditoj, flamantan fajron liaj servantoj;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

nebo oheň vyšel z ezebon, a plamen z města seon, i spálil ar moábských a obyvatele výsosti arnon.

Esperanto

cxar fajro eliris el hxesxbon, flamo el la urbo de sihxon; gxi formangxis ar-moabon, la mastrojn de la altajxoj de arnon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

nebo přiložili k úkladům svým srdce své podobné peci; celou noc spí pekař jejich, v jitře hoří jako plamen ohně.

Esperanto

ili armas sian koron per malico, kiel fornon, kaj kvankam la bakisto dormas dum la tuta nokto, gxi tamen matene brulas kiel flamanta fajro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

andělu pak tyatirské církve piš: totoť praví syn boží, jenž má oči jako plamen ohně, a nohy jeho podobné jsou mosazi:

Esperanto

kaj al la angxelo de la eklezio en tiatira skribu: tiele diras la filo de dio, kiu havas okulojn kiel fajra flamo, kaj liaj piedoj estas kiel brilanta latuno:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

nebo když vstupoval plamen s oltáře k nebi, vznesl se anděl hospodinův v plameni s oltáře, manue pak a manželka jeho vidouce to, padli na tvář svou na zemi.

Esperanto

kiam la flamo levigxis de la altaro al la cxielo, tiam la angxelo de la eternulo levigxis en la flamo de la altaro. kaj manoahx kaj lia edzino tion vidis, kaj ili jxetis sin vizagxaltere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

Že pak rozkaz královský náhlý byl, a pec velmi rozpálená, z té příčiny muže ty, kteříž uvrhli sidracha, mizacha a abdenágo, zadusil plamen ohně.

Esperanto

kaj cxar la ordono de la regxo estis severa kaj la forno estis ardigita treege, tial tiujn homojn, kiuj jxetis sxadrahxon, mehxahxon, kaj abed-negon, mortigis la flamo de la fajro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

i bude dům jákobův oheň, a dům jozefův plamen, dům pak ezau plevy, i rozpálí se na ně a sehltí je, aniž kdo pozůstane z domu ezau; nebo hospodin mluvil.

Esperanto

la domo de jakob estos fajro, la domo de jozef estos flamo; sed la domo de esav estos pajlo, oni ekbruligos gxin kaj ekstermos gxin, kaj neniu restos el la domo de esav; cxar la eternulo tion diris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

když půjdeš přes vody, s tebou budu, pakli přes řeky, nepřikvačí tě; půjdeš-li přes oheň, nespálíš se, aniž plamen chytí se tebe.

Esperanto

kiam vi transiros akvon, mi estos kun vi, kaj trans riverojn, ili vin ne dronigos; kiam vi iros en fajron, vi ne brulvundigxos, kaj flamo vin ne bruligos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Tcheco

nejsou to jen plameny a bolest.

Esperanto

ne estas ĉie fajro kaj doloro.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,742,917,371 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK