Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bitte legen sie kopien der statute und satzungen bei.
bitte legen sie kopien der statute und satzungen bei.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte erläutern sie, wie es zu so abweichenden zahlenangaben kommen kann;
bitte erläutern sie, wie es zu so abweichenden zahlenangaben kommen kann;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte teilen sie weitere einzelheiten zum gegenseitigen verhältnis des haftungsverbunds und der vorgeschlagenen garantie mit.
bitte teilen sie weitere einzelheiten zum gegenseitigen verhältnis des haftungsverbunds und der vorgeschlagenen garantie mit.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.
bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte erläutern sie, ob und wie die stadt im falle von liquiditätsproblemen im laufe des geschäftsjahres intervenieren würde.
bitte erläutern sie, ob und wie die stadt im falle von liquiditätsproblemen im laufe des geschäftsjahres intervenieren würde.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte erklären sie die diskrepanz zwischen dem höchstbetrag der verbindlichkeiten, die nach der vereinbarung garantiert werden können (2 mrd.
bitte erklären sie die diskrepanz zwischen dem höchstbetrag der verbindlichkeiten, die nach der vereinbarung garantiert werden können (2 mrd.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7) bitte übermitteln sie eine genauere aufschlüsselung der kosten der analogen und digitalen Übertragung für die lokalen fernsehrsender münchen tv und franken tv.
7) bitte übermitteln sie eine genauere aufschlüsselung der kosten der analogen und digitalen Übertragung für die lokalen fernsehrsender münchen tv und franken tv.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte übermitteln sie ein benchmarking, damit die stichhaltigkeit der ergebnisse anhand des black-scholes-modells überprüft werden kann.
bitte übermitteln sie ein benchmarking, damit die stichhaltigkeit der ergebnisse anhand des black-scholes-modells überprüft werden kann.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie ebenfalls die sendestandorte und die geografischen empfangsbereiche dieser beiden fernsehkanäle im analogen terrestrischen netz und im dvb-t-netz an.
bitte geben sie ebenfalls die sendestandorte und die geografischen empfangsbereiche dieser beiden fernsehkanäle im analogen terrestrischen netz und im dvb-t-netz an.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte erläutern sie im einzelnen, welche annahmen den für die variablen der black-scholes-formel verwendeten daten und kennzahlen zugrunde liegen.
bitte erläutern sie im einzelnen, welche annahmen den für die variablen der black-scholes-formel verwendeten daten und kennzahlen zugrunde liegen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4) bitte übermitteln sie die lizenzen und/oder vereinbarungen der blm für die nutzung des dvb-t-netzes durch private rundfunkanbieter.
4) bitte übermitteln sie die lizenzen und/oder vereinbarungen der blm für die nutzung des dvb-t-netzes durch private rundfunkanbieter.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- in… (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in… (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.
- in … (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in … (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: