Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kromě toho jsou řešeny i specifické potřeby postkonfliktních zemí.
elle prend aussi en considération les besoins des pays en situation de post-conflit.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
opětovnou integraci dětí v postkonfliktních situacích do společnosti prostřednictvím programů obnovy.
réintégrer les enfants dans la société dans le cadre des situations post-conflit, par le biais de programmes de réhabilitation.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) opětovnou integraci dětí v postkonfliktních situacích do společnosti prostřednictvím programů obnovy.
d) réintégrer les enfants dans la société dans le cadre des situations post-conflit, par le biais de programmes de réhabilitation.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
d) znovuzačlenění dětí v postkonfliktních situacích do společnosti prostřednictvím rehabilitačních programů; a";
d) réintégrer les enfants dans la société dans le cadre des situations post-conflit, par le biais de programmes de réhabilitation, et";
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
komise použila rozpočtovou podporu v případě několika zemí v postkonfliktních situacích, aby podpořila proces obnovy.
la commission a utilisé l’appui budgétaire pour plusieurs pays sortant d’une période de conflit, afin de soutenir le processus de retour à la normale.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v nejméně rozvinutých zemích nebo v postkonfliktních zemích na infrastrukturní projekty, které jsou nutnou podmínkou rozvoje soukromého sektoru.
pour des projets d'infrastructure dans les pays les moins avancés ou dans les pays en situation post-conflit, indispensables au développement du secteur privé.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nezávisle na specifických opatřeních a ustanoveních pro nejméně rozvinuté, vnitrozemské a ostrovní státy v různých kapitolách této dohody se věnuje zvláštní pozornost skupinám a zemím v postkonfliktních situacích ohledně:
indépendamment des mesures et dispositions particulières pour les pays les moins avancés, enclavés ou insulaires dans les différents chapitres du présent accord, une attention particulière est accordée pour ces groupes ainsi que pour les pays en situation post-conflit:
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
díky programovacímu dialogu mají státy akt přístup k dodatečným zdrojům v závislosti na relevanci, ctižádostivosti a věrohodnosti jejich akčních plánů pro veřejnou správu, které jsou hodnoceny při zohlednění postkonfliktních a nestabilních situací.
grâce au dialogue de programmation, les pays acp ont accès à un financement additionnel, en fonction de la pertinence, de l’ambition et de la crédibilité de leurs plans d’action en matière de gouvernance, dont l’évaluation se fait en tenant compte des situations d’après-crise et de fragilité.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(6) k zajištění užší spolupráce s organizacemi organizace spojených národů, jejichž mandát a kapacity odpovídají prioritám rozvojové politiky akt–es, zejména v oblasti správy věcí veřejných a postkonfliktních situací, a ke zlepšení dopadu akcí uvnitř akt je třeba přidělit dodatečné zdroje,
(6) pour assurer une coopération plus étroite avec les organisations des nations unies dont les missions et les capacités correspondent aux priorités de la politique de développement acp-ce, notamment dans le domaine de la gouvernance et des situations d’après-conflit, et pour améliorer l’impact des actions intra-acp, il y a lieu d’allouer des ressources supplémentaires.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: