Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tato částka se vede v podrozvaze jako podmíněné aktivum.
ce montant est considéré comme un actif éventuel hors bilan.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Účetnictví se vede podvojné, za kalendářní rok a v ecu.
la comptabilité est tenue en écus par année civile suivant la méthode dite "en partie double ".
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
7.6 již několik let se vede zesílená diskuse o tzv.
7.6 depuis quelques années, le débat fait rage sur ce que l'on appelle les émissions de particules fines11.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Účetnictví se vede pro každý kalendářní rok metodou podvojného účetnictví.
la comptabilité est tenue par année civile suivant la méthode dite en partie double.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ohledně případného zavedení těchto opatření se vede živá mezinárodní diskuse.
l'introduction éventuelle de telles mesures fait actuellement l'objet d'un large débat au niveau international.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Účetnictví se vede v ecu pro každý kalendářní rok metodou podvojného účetnictví.
la comptabilité est tenue en écus, par année civile, suivant la méthode dite «à partie double».
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
dílčí proud pro odběr částic se vede dvěma filtry umístěnými za sebou.
le flux partiel pour le prélèvement des particules est conduit à travers deux filtres disposés en série.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pro veškerý movitý a nemovitý majetek patřící středisku se vede stálý inventární soupis.
il est tenu un inventaire permanent de tous les biens meubles et immeubles constituant le patrimoine du centre.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
korespondence předkladatelů s parlamentem se vede v úředním jazyce, do něhož je dokument přeložen.
dans sa correspondance avec les pétitionnaires, le parlement utilise la langue officielle dans laquelle est rédigée la traduction.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. pro každého zaměstnance se vede pouze jeden osobní spis. tento spis obsahuje:
1. il ne peut être ouvert qu'un seul dossier individuel pour chaque agent. ce dossier doit contenir:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
o závazcích a schváleních se vedou účetní záznamy.
il est tenu une comptabilité des engagements et des ordonnancements.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
všechny vnitřní účty národních centrálních bank se vedou v eurech.
tous les comptes inter-bcn sont tenus en euros.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
pro správu těchto prostředků jménem třetích osob se vedou zvláštní účty.
la gestion de ces ressources pour compte de tiers fait l’objet de comptes séparés.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
pro správu těchto zdrojů jménem třetích stran se vedou zvláštní účty.
la gestion de ces ressources pour compte de tiers fait l’objet de comptes séparés.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
o závazcích a schváleních se vedou účetní záznamy.
il est tenu une comptabilité des engagements et des ordonnancements.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jednání o návrhu, o němž byla navázána posílená spolupráce, se vedou v radě.
les négociations sur la proposition d'établissement d'une coopération renforcée se déroulent au sein du conseil.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
konzultace se vedou na takové úrovni a takovou formou, jaké se považují za nejvhodnější pro nalezení řešení.
les consultations sont menées au niveau et dans la forme considérés les plus appropriés en vue de trouver une solution.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
4.5.2 v evropě se vedou stále ostřejší politické diskuse o procesu integrace.
4.5.2 le processus d'intégration fait l'objet d'un débat politique de plus en plus vif dans toute l'europe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zdroje erf se sestavují a plní a účty se vedou v souladu se zásadou průhlednosti.
les ressources du fed sont établies, exécutées et font l'objet d'une reddition des comptes dans le respect du principe de transparence.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.