Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
u mimoevropských zemí se musí makroekonomické údaje získávat z jiných zdrojů.
les données macroéconomiques relatives aux pays non européens doivent être obtenues auprès d'autres sources.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dvojí nebo společný titul může být udělován též univerzitami z mimoevropských zemí.
les cours théoriques sont obligatoires et sont donnés parallèlement à la recherche individuelle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u mimoevropských zemí se musí makroekonomické údaje získávat z jiných zdrojů.
les données macroéconomiques relatives aux pays non européens doivent être obtenues auprès d’autres sources.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
všechny země s výjimkou islandu a norska nyní požadují poplatky po mimoevropských studentech.
tous les pays, à l’exception de l’islande et de la norvège, réclament désormais des frais d'inscription aux étudiants non européens.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je rozhodujícím klíčem pro integraci mimoevropských států do celosvětové dohody o ochraně klimatu.
l’efficacité énergétique est l'élément décisif qui permettra d'intégrer des États non européens dans un accord mondial en faveur du climat;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uznávání diplomů a certifikátů z evropských a mimoevropských zemí by mělo pokročit.
la reconnaissance des diplômes et certificats délivrés par des pays membres et des pays tiers devrait être développée ultérieurement.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hlavní klinické studie účinnosti přípravku aivlosin byly provedeny v zemědělských zařízeních v celé řadě evropských i mimoevropských zemí.
les principales études cliniques sur l’efficacité d’aivlosin ont été effectuées dans des exploitations agricoles de plusieurs pays d’europe et hors de l’ue.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tato směrnice se nevztahuje na vozidla, která jsou používána pro dopravu výlučně na mimoevropských územích členských států.
la présente directive ne vise pas les véhicules effectuant des transports exclusivement sur les territoires non européens des États membres.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
měly by se do nich zapojit akademické instituce, velké i malé podniky a často i účastníci z mimoevropských zemí.
ils devraient impliquer des centres universitaires, de grandes et de petites entreprises ainsi que, dans de nombreux cas, des intervenants extérieurs à l’europe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o. vzhledem k tomu, že přibližně 80 procent vývozu zbraní eu v období 1999-2003 směřovalo do mimoevropských zemí,
o. considérant que 80 pour cent, environ, des exportations d'armements de l'union entre 1999 et 2003 étaient destinées à des pays situés hors d'europe,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1.3 pravděpodobný příchod mimoevropských konkurentů na evropský trh v blízké budoucnosti bude možné zvládnout pouze za těchto podmínek.
1.3 l’arrivée probable, dans un proche avenir, de concurrents extérieurs à l’europe, ne pourra être préparée qu’à ces conditions.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
očekává se, že do roku 2020 se akcí „marie curie“ bude účastnit více než 3 500 mimoevropských organizací.
plus de 3 500 organisations non européennes devraient avoir participé à des amsc d'ici 2020.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f) pěstování dialogu mezi kulturami a vzájemné výměny mezi evropskými a mimoevropskými kulturami;
f) la promotion d'un dialogue interculturel et d'un échange mutuel entre les cultures européennes et non européennes;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: