Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u mimoevropských zemí se musí makroekonomické údaje získávat z jiných zdrojů.
les données macroéconomiques relatives aux pays non européens doivent être obtenues auprès d'autres sources.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dvojí nebo společný titul může být udělován též univerzitami z mimoevropských zemí.
les cours théoriques sont obligatoires et sont donnés parallèlement à la recherche individuelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u mimoevropských zemí se musí makroekonomické údaje získávat z jiných zdrojů.
les données macroéconomiques relatives aux pays non européens doivent être obtenues auprès d’autres sources.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
všechny země s výjimkou islandu a norska nyní požadují poplatky po mimoevropských studentech.
tous les pays, à l’exception de l’islande et de la norvège, réclament désormais des frais d'inscription aux étudiants non européens.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je rozhodujícím klíčem pro integraci mimoevropských států do celosvětové dohody o ochraně klimatu.
l’efficacité énergétique est l'élément décisif qui permettra d'intégrer des États non européens dans un accord mondial en faveur du climat;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
uznávání diplomů a certifikátů z evropských a mimoevropských zemí by mělo pokročit.
la reconnaissance des diplômes et certificats délivrés par des pays membres et des pays tiers devrait être développée ultérieurement.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hlavní klinické studie účinnosti přípravku aivlosin byly provedeny v zemědělských zařízeních v celé řadě evropských i mimoevropských zemí.
les principales études cliniques sur l’efficacité d’aivlosin ont été effectuées dans des exploitations agricoles de plusieurs pays d’europe et hors de l’ue.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tato směrnice se nevztahuje na vozidla, která jsou používána pro dopravu výlučně na mimoevropských územích členských států.
la présente directive ne vise pas les véhicules effectuant des transports exclusivement sur les territoires non européens des États membres.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
měly by se do nich zapojit akademické instituce, velké i malé podniky a často i účastníci z mimoevropských zemí.
ils devraient impliquer des centres universitaires, de grandes et de petites entreprises ainsi que, dans de nombreux cas, des intervenants extérieurs à l’europe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
o. vzhledem k tomu, že přibližně 80 procent vývozu zbraní eu v období 1999-2003 směřovalo do mimoevropských zemí,
o. considérant que 80 pour cent, environ, des exportations d'armements de l'union entre 1999 et 2003 étaient destinées à des pays situés hors d'europe,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
1.3 pravděpodobný příchod mimoevropských konkurentů na evropský trh v blízké budoucnosti bude možné zvládnout pouze za těchto podmínek.
1.3 l’arrivée probable, dans un proche avenir, de concurrents extérieurs à l’europe, ne pourra être préparée qu’à ces conditions.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
očekává se, že do roku 2020 se akcí „marie curie“ bude účastnit více než 3 500 mimoevropských organizací.
plus de 3 500 organisations non européennes devraient avoir participé à des amsc d'ici 2020.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
f) pěstování dialogu mezi kulturami a vzájemné výměny mezi evropskými a mimoevropskými kulturami;
f) la promotion d'un dialogue interculturel et d'un échange mutuel entre les cultures européennes et non européennes;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: