Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vím, že někdy je populárnější nastolovat nerealizovatelné myšlenky a kritizovat druhé.
i know sometimes it is more popular to put forward impossible ideas and to criticise others.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nemělo by být dalších výzev k oslavě rozdílností; to je nerealizovatelné pojetí.
there should be no more calls to celebrate differences; that is an impracticable notion.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pokud se však omezení pěstování zruší, bude náročné pěstování vína ve svazích nerealizovatelné.
if the growing restrictions are lifted, however, labour-intensive hillside vineyards will become unviable.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rozhodčí řízení s sebou přináší možnosti, které jsou v klasickém soudním řízení nerealizovatelné.
arbitration offers possibilities which are impossible in standard litigation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ve stavebnictví jsou kompozity zcela běžně využívaným materiálem a umožňují řešit projekty s jinými materiály nerealizovatelné.
in the building industry the composites are absolutely routinely used materials and they enable to solve projects, which would not be possible with other materials.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abstract: rozhodčí řízení s sebou přináší možnosti, které jsou v klasickém soudním řízení nerealizovatelné.
abstract: arbitration offers possibilities which are impossible in standard litigation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
všechna aktiva musí být oceňována podle zásad obezřetnosti, s přihlédnutím k riziku, že některé částky mohou být nerealizovatelné.
all assets must be valued on a prudent basis, allowing for the risk of any amounts' not being realizable.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ii) všechna aktiva se musí oceňovat obezřetně, s přihlédnutím k riziku, že některé částky mohou být nerealizovatelné.
(ii) all assets must be valued on a prudent basis, allowing for the risk of any amounts not being realisable.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
myslím, že je to nerealizovatelné, protože máme velmi odlišné tradice a historii a velmi odlišné cíle zahraniční politiky a odlišné názory.
i think it is undoable, because we have very different traditions and histories and very different foreign policy goals and outlooks.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ii) všechna aktiva musí být oceňována podle zásad obezřetnosti, s přihlédnutím k riziku, že některé částky mohou být nerealizovatelné.
(ii) all assets must be valued on a prudent basis, allowing for the risk of any amounts' not being realizable.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v některých extrémních případech jsou určité činnosti ve formální ekonomice díky kombinaci nízké produktivity s administrativním a/nebo daňovým zatížením ekonomicky nerealizovatelné.
in some extreme cases, the combination of low productivity with administrative and/or tax burdens renders certain activities not economically viable in the formal economy.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
standardy vypracované pro zpracovatele velkého množství jsou pro malé, řemeslně pracující podniky s omezeným regionálním množstvím zpracování a komercializace často nerealizovatelné. Často představují bariéru pro investice a zabraňují tak vzniku nových pracovních míst na venkově.
the standards laid down for bulk processors are frequently not applicable to small firms with restricted regional processing and marketing volumes and often impede investment and therefore hamper job-creation in rural areas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bohužel se nedokážu u tohoto typu letadla smířit s myšlenkou že bych na horním křídle udělal vzepětí. dopředu mi bylo jasné že budou problémy s příčnou stabilitou v kombinaci bez řiditelných balančních křidélek, které jsou z mého pohledu při této velikosti téměř nerealizovatelné.
unfortunately i can not reconcile at this type of plane with the idea of having dihedral on the upper wing. it was clear that there will be trouble with lateral stability in combination with no ailerons which are hard to make in such model size.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vyhotovování dlouhodobých prohlášení, která jsou často našimi zákazníky vyžadována, je pro nás prakticky nerealizovatelné z důvodu nemožnosti dopředu dlouhodobě garantovat stejný původ dodávaných položek obchodního zboží. věříme, že tento důvod pochopíte a většiny z vás se negativně nedotkne.
we hope that you will understand the complications involved and that this fact will not affect you business decisions.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) všechna aktiva musí být oceňována podle zásad obezřetnosti, s přihlédnutím k riziku, že některé částky mohou být nerealizovatelné. zejména hmotný investiční majetek kromě pozemků a budov může být přijat ke krytí technických rezerv, jen pokud je oceněn na základě obezřetné amortizace;
(ii) all assets must be valued on a prudent basis, allowing for the risk of any amounts'not being realizable. in particular, tangible fixed assets other than land and buildings may be accepted as cover for technical provisions only if they are valued on the basis of prudent amortization;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: