Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dubnová krise, která se projevila na ulicích, "není první ani poslední kolísání maloměšťácké a poloproletářské masy".
the april crisis, bursting into the street, was “not the first and not the last swing of the petty bourgeois and semi-proletarian masses.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
3. dále je možné, že se nic neodmítající vedení bude snažit empiricky nalézt střední cestu mezi nebezpečím prvních dvou variant a v této souvislosti spáchá řadu nových chyb a obecně tak pomalu eliminuje nedůvěru proletářských a poloproletářských mas, že v tu dobu už budou objektivní podmínky změněné směrem pro revoluci nepříznivým, čímž se otevře cesta pro nové období stabilizace.
it is possible, furthermore, that the leadership, rejecting nothing, will attempt empirically to find a middle course between the dangers of the first two variations, and in this connection, will commit a series of new mistakes and, in general, will so slowly eliminate the lack of confidence of the proletarian and semi-proletarian masses, that by that time the objective conditions will have changed in a direction unfavorable for a revolution, giving way to a new period of stabilization.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: