Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
taková horká linka by měla být navázána na potřebné podpůrné služby.
such a hotline should be linked with necessary back-up services.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
výše redukčních hranic bude od 30.9.2011 navázána na průměrnou mzdu.
the amounts of the reduction limits shall follow from the average wage as of 30 september 2011.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
navázání na wsis
wsis follow-up
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
požadavky na odbornou praxi
requirements regarding professional experience
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 8
Qualidade:
automatické navázání na dříve otevřený port
automatic connection to previously opened port
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
náklady na odbornou přípravu;
training costs;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
navázání na světovou vrcholnou schůzku o informační společnosti
electronic communications — regulatory framework
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
délky šňůr nejsou připraveny k okamžitému navázání na vrchlík.
the length of the lines are not sized for immediate use.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abatacept selektivně inhibuje tuto kostimulační dráhu specifickým navázáním na cd80 a cd86.
abatacept selectively inhibits this costimulatory pathway by specifically binding to cd80 and cd86.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
volně plovoucí kurz od února 2008, kdy bylo zrušeno navázání na euro.
free-floating exchange rate since february 2008 when the exchange rate peg to the euro was abolished.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
to znamená, že jsou z důvodu vyvolání lepší reakce navázány na sloučeniny hliníku.
this means that they are fixed onto aluminium compounds to help stimulate a better response.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
organizování reakce eu: navázání na dosažené úspěchy a další zlepšování
organising the eu response: building and improving on existing achievements
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ledipasvir je z > 99,8 % navázán na proteiny lidské plazmy.
ledipasvir is > 99.8% bound to human plasma proteins.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ustekinumab se nemůže vázat na il- 12 a il- 23, které jsou již navázány na
ustekinumab cannot bind to il-12 or il-23 that is pre-bound to il-12rβ 1 cell surface receptors.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
mapy mohou být navázány na geografické pozadí (plány měst, budov atd..).
maps can be tied to a background image (city map, building plan, etc.)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.