Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- nic nevybočuje.
nulla di rilevante.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nikdo nevybočuje z řady.
nessuno e' fuori dal gruppo.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
slušný, zdvořilý. nevybočuje.
un tipo qualunque.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale leek na snappamaticu moc nevybočuje.
ma leek non e' proprio in cima a snappamatic.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekg je v pořádku, až na menší lvh, ale jeho troponin nevybočuje z mezí, takže jsem vyloučila disekci, ale má trochu bolavé břicho.
l'ecg era nella norma, tranne per un po' di ivs, ma i livelli di troponina erano normali, quindi ho escluso una dissezione ma l'addome e' teso.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak to tedy sám ohim přiznal na jednání, tato otázka nevybočuje z rámce diskuze a soud ji musí přezkoumat, neboť tento přezkum je nezbytný pro odpověď na jediný žalobní důvod předložený žalobkyní.
quindi, come ha ammesso lo stesso uami all’udienza, tale questione non esula dall’ambito della discussione e dev’essere esaminata dal tribunale, poiché il detto esame risulta necessario al fine di giudicare il motivo unico sollevato dalla ricorrente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.1 jelikož se koneckonců jedná přepracování a nikoliv o novou směrnici, ehsv by se mohl ve svých připomínkách spokojit s tím, že vezme na vědomí účinnou práci komise a uvítá dosažený výsledek – příslušné subjekty a správní úřady získají na rychlosti při studování dokumentu a na jistotě při jeho výkladu. kromě toho zpravodaji nezbývá, než aby prohlášení komise uvádějící, že dosah nového textu nevybočuje z rámce současně platných textů, přijal za své; hloubková kontrola by totiž nebyla možná, a kromě toho již byla provedena národními experty a subjekty, kteří byli řádně konzultováni.
2.1 trattandosi, in definitiva, di un rifacimento e non di una nuova direttiva, i commenti del cese potrebbero limitarsi a prendere atto del buon lavoro svolto dalla commissione ed a felicitarsi per il risultato: gli operatori e le amministrazioni non potranno che trovarne un beneficio in termini di maggiore rapidità di consultazione e di minori incertezze di interpretazione. il relatore, d'altra parte, non può che accettare la dichiarazione della commissione, secondo la quale il nuovo testo è aderente nella sua portata ai testi oggi in vigore: un controllo dettagliato sarebbe impossibile, e d'altra parte esso è già stato eseguito dagli esperti nazionali e dagli operatori, che sono stati opportunamente consultati.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: