Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
k sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
cum electo electus eris et cum perverso perverteri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tak zajisté ponižoval hospodin judy pro achasa krále izraelského, proto že odvrátil judu, aby naprosto převráceně činil proti hospodinu.
humiliaverat enim dominus iudam propter achaz regem iuda eo quod nudasset eum auxilio et contemptui habuisset dominu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zhřešiliť jsme a převráceně jsme činili, bezbožnost jsme páchali, a protivili jsme se, a odvrátili od přikázaní tvých a soudů tvých.
peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a nebývejte jako otcové vaši a bratří vaši, kteříž převráceně činili proti hospodinu bohu otců svých, pročež dal je v zpuštění, jakž sami vidíte.
nolite fieri sicut patres vestri et fratres qui recesserunt a domino deo patrum suorum et tradidit eos in interitum ut ipsi cerniti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
exaudi orationem meam domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres me
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
přičině k ústům svým troubu, rci: aj, letí jako orlice na dům hospodinův, proto že přestoupili smlouvu mou, a proti zákonu mému převráceně činili.
in gutture tuo sit tuba quasi aquila super domum domini pro eo quod transgressi sunt foedus meum et legem meam praevaricati sun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jakož sobě málo vážili známosti boha, takž také bůh vydal je v převrácený smysl, aby činili to, což nesluší,
et sicut non probaverunt deum habere in notitia tradidit eos deus in reprobum sensum ut faciant quae non conveniun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: