Você procurou por: jeruzalémského (Tcheco - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Norwegian

Informações

Czech

jeruzalémského

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Norueguês

Informações

Tcheco

dále podlé nich opravoval refaiáš syn churův, hejtman nad polovicí kraje jeruzalémského.

Norueguês

ved siden av dem arbeidet refaja, hurs sønn, høvdingen over den ene halvdel av jerusalems distrikt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

podlé něhož opravoval sallum syn lochesův, hejtman nad polovicí kraje jeruzalémského, se dcerami svými.

Norueguês

ved siden av ham arbeidet sallum, sønn av hallohes, høvdingen over den andre halvdel av jerusalems distrikt, og sammen med ham hans døtre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

poručil jsem chananovi bratru svému, a chananiášovi hejtmanu hradu jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),

Norueguês

og jeg satte min bror hanani til befalingsmann over jerusalem og sammen med ham hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a když pil víno balsazar, rozkázal přinésti nádobí zlaté a stříbrné, kteréž vynesl nabuchodonozor otec jeho z chrámu jeruzalémského, aby z něho pili král i knížata jeho, ženy jeho i ženiny jeho.

Norueguês

da vinen smakte belsasar, bød han at de gull- og sølvkar som hans far nebukadnesar hadde tatt bort fra templet i jerusalem, skulde hentes, så kongen og hans stormenn, hans hustruer og hans medhustruer kunde drikke av dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a budeť vám i svatyní, kamenem pak urážky a skalou pádu oběma domům izraelským, osídlem a léčkou i obyvatelům jeruzalémským.

Norueguês

og han skal bli til en helligdom og til en snublesten og en anstøtsklippe for begge israels hus, til en snare og et rep for jerusalems innbyggere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,350,605 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK