A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
podpis jméno a funkce podepsané osoby, která je oprávněna podnik zastupovat: ................................................................................................... .........................................................................................................................................................................................................................
underskrift fullmaktsinnehaverens navn og stillingsbetegnelse ..................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................................
jelikož průměrný evropský podnik zaměstnávánejvýše šest lidí, většinu z nich lze pokládat za malýnebo střední podnik.
siden det gjennomsnittlige europeiske foretak ikkehar mer enn 6 ansatte, kan de fleste anses å være en smv.
„nezávislým podnikem“ je každý podnik, který není partnerským podnikem ve smyslu odstavce 2 anipropojeným podnikem ve smyslu odstavce 3.
en “autonom virksomhet” er en virksomhet som ikke klassifiseres som en partnervirksomhet isamsvar med beskrivelsen i 2. avsnitt eller som en tilknyttet virksomhet i samsvar med beskrivelsen i3. avsnitt.
typ podniku (viz vysvětlivka) zaškrtněte, který případ se vztahuje / které případy se vztahují na podnik podávající žádost:
virksomhetstype(se forklarende notat)kryss av for å indikere hvilke(t) tilfelle(r) som gjelder for den ansøkende virksomheten: e autonom virksomhet