Você procurou por: crangon (Tcheco - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Polish

Informações

Czech

crangon

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Polonês

Informações

Tcheco

garnát obecný (crangon crangon)

Polonês

krewetka zwyczajna (crangon crangon)

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Tcheco

krevety druhu crangon crangon | csh |

Polonês

brūnā garnele (crangon crangon) | csh |

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

garnát obecný (crangon crangon) | csh |

Polonês

morska spaka (lophius spp.) | mnz |

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

22.kozica vrste crangon crangon | kuhana v vodi | 2366 |

Polonês

22.garneles no crangon crangon sugas | novārītas ūdenī | 2366 |

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

garnát obecný crangon crangon podpoložky 0306 23 31 nebo 0306 23 39 kombinované nomenklatury;

Polonês

krewetek z gatunku crangon crangon, objętych podpozycją 0 306 23 31 lub 0306 23 39 nomenklatury scalonej,

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

22.garnát obecný (crangon crangon) | povařeno ve vodě | 2366 |

Polonês

22.garneles no crangon crangon sugas | novārītas ūdenī | 2366 |

Última atualização: 2012-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

garnát obecný (crangon crangon) a kreveta severní (pandalus borealis):

Polonês

krewetka z gatunku crangon crangon oraz krewetka północna (pandalus borealis):

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- garnát obecný (crangon crangon) a krevetka severní (pandalus borealis),

Polonês

- krewetki (crangon crangon) i krewetki z gatunku pandalus borealis,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

Úlovky uchovávané na plavidle musejí obsahovat nejméně 20 % jakékoli směsi garnátů a krevet (pandalus montagui, druhy rodů crangon a palaemon)."

Polonês

połów zatrzymany na pokładzie składa się z co najmniej 20 % dowolnej mieszanki krewetek (pandalus montagui, crangon spp. oraz palaemon spp.).";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

s ohledem na nařízení rady (ehs) č. 104/76 ze dne 19. ledna 1976, kterým se stanoví společné obchodní normy pro garnáta obecného (crangon crangon), kraba německého (cancer pagurus) a humra severského (nephrops norvegicus) [1], naposledy pozměněné nařízením (ehs) č. 3162/91 [2], a zejména na čl. 7 odst. 4 uvedeného nařízení,

Polonês

uwzględniając rozporządzenie rady (ewg) nr 104/76 z dnia 19 stycznia 1976 r. ustanawiające wspólne normy handlowe w odniesieniu do krewetek (crangon crangon), krabów jadalnych (cancer pagurus) i homarów norweskich (nephrops norvergicus) [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (ewg) nr 3162/91 [2], w szczególności jego art. 7 ust. 4, a także mając na uwadze, co następuje:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,116,492 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK