Você procurou por: brestu (Tcheco - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Swedish

Informações

Czech

brestu

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Sueco

Informações

Tcheco

rektor státní univerzity v brestu.

Sueco

rektor för det statliga universitetet i brest.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

letový řád musí cestujícím umožnit vykonat jeden zpáteční let v průběhu jednoho dne s pobytem nejméně sedm hodin jak v brestu, tak v ouessant.

Sueco

tidtabellen skall göra det möjligt för resenärer att under en och samma dag företa en tur- och returresa med minst sju timmars uppehåll i brest eller ouessant.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Tcheco

za druhé, francie označí jako hlavní zákazníky [5] soreni na národním a mezinárodním trhu arno v dunkerque a sobrena v brestu.

Sueco

för det andra pekar frankrike ut arno i dunkerque och sobrena i brest som soreni:s viktigaste kunder [5] på de nationella och internationella marknaderna.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

hlavní konkurenti soreni, arno v dunkerque a sobrena v brestu by soreni konkurovali u tuzemských a mezinárodních zákazníků, ale ne u místních zákazníků, kteří představují 40 až 45% obratu soreni.

Sueco

soreni:s största konkurrenter, arno i dunkerque och sobrena i brest, konkurrerar med soreni om nationella och internationella kunder, men inte om lokala kunder, som svarar för mellan 40 och 45 procent av soreni:s omsättning.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

1. na základě čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení rady (ehs) č. 2408/92 ze dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců společenství na letecké trasy uvnitř společenství rozhodla francie o změně závazků veřejné služby na pravidelnou leteckou dopravu mezi letištěm brest (guipavas) a letištěm ouessant zveřejněných v Úředním věstníku evropské unie c 120 ze dne 23. května 2002.

Sueco

1. med tillämpning av artikel 4.1 a i rådets förordning (eeg) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om eg-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen har frankrike beslutat att ändra de bestämmelser om allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik mellan brest (guipavas) och ouessant som har offentliggjorts i europeiska unionens officiella tidning c 120 av den 23 maj 2002.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,094,479 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK