Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
evlilereyse şunu buyuruyorum, daha doğrusu rab buyuruyor: kadın kocasından ayrılmasın.
den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tanrımız rab atalarımızla olduğu gibi bizimle de olsun ve bizi hiç bırakmasın, bizden ayrılmasın.
der herr, unser gott, sei mit uns, wie er gewesen ist mit unsern vätern. er verlasse uns nicht und ziehe die hand nicht ab von uns,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
göğüslüğün halkalarıyla efodun halkaları lacivert kordonla birbirine bağlanacak. Öyle ki, göğüslük efodun ustaca dokunmuş şeridinin yukarısında kalsın ve efoddan ayrılmasın.
und man soll das schild mit seinen ringen mit einer blauen schnur an die ringe des leibrocks knüpfen, daß es über dem gurt des leibrocks hart anliege und das schild sich nicht vom leibrock losmache.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tanrınız rab sizi kurtarmak ve düşmanlarınızı elinize teslim etmek için ordugahın ortasında dolaşır. ordugahınız kutsal olsun ki, rab aranızda yakışıksız bir şey görüp sizden ayrılmasın.››
23:15 denn der herr, dein gott, wandelt unter deinem lager, daß er dich errette und gebe deine feinde vor dir dahin. darum soll dein lager heilig sein, daß nichts schändliches unter dir gesehen werde und er sich von dir wende.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"seni kavminden 'çarçabuk ayrılmaya iten' nedir ey musa?"
"und was hat dich veranlaßt, von deinem volk fortzueilen, o musa?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível