Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bir daha sorma
diese nachfrage nicht mehr anzeigen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tekrar sorma.
nicht noch einmal fragen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& tekrar sorma
& nicht mehr fragen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
soru sorma yöntemi
stellen von fragen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu soruyu tekrar sorma
& nicht erneut nachfragen
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bu aygıtlar için tekrar sorma
nicht erneut nach diesen geräten fragen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bana bir daha çerezler hakkında soru sorma
nicht wieder nach cookies fragen
Última atualização: 2014-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu haber grubu hesabı için bir daha sorma
für diese newsgroup nicht wieder fragen
Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eğer tanımlanmış ise kaydetme biçimini yeniden sorma.
nur nachfragen, wenn noch kein speicherformat eingestellt ist.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu soruyu tekrar sorma@ action: inmenu
diese nachfrage nicht mehr anzeigen@action:inmenu
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaydetme yeri sorma, direkt olarak şuraya kaydet
nicht nachfragen, sondern direkt speichern in
Última atualização: 2014-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Üzerlerine öyle helâk eden bir yağmur yağdırdık ki sorma!
und wir ließen einen regen auf sie niedergehen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bu paketlerin üzerine yazma ve bu yükleme esnasında bana tekrar sorma.
keine tabellen überschreiben und während der gesamten installation nicht mehr nachfragen.
Última atualização: 2009-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o, bana uyarsan dedi, sana ona ait bir söz söyleyinceyedek hiçbir şey sorma bana.
er sagte: "nun gut. wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"bir daha gösterme/ sorma" durumunu kaydetmek için yapılandırma dosyası ve seçenek adı
einrichtungsdatei und optionsname zum speichern des status„ nicht nochmals anzeigen/fragen“
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Öyleyse onlar konusunda açıkta olan bir tartışmadan başka tartışma ve onlar hakkında bunlardan hiç kimseye bir şey sorma.
also disputiere nicht über sie, es sei denn ein disputieren ohne details, und befrage über sie niemanden von ihnen!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
böyle olmamıştır, ama onlar için, hiçbir kaçıp kurtulma imkânı bulamayacakları bir hesap sorma zamanı öngörülmüştür.
aber sie haben eine verabredung, vor der sie keine zuflucht finden werden.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bunun için, onlar hakkında, bu kısaca anlatılanın dışında, kimseyle tartışma ve onlar hakkında kimseden bir şey sorma.
darum streite über sie nur in offensichtlichem streit, und frage niemanden von ihnen um auskunft über sie.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dedi: "bak, eğer bana uyarsan, ben sana kendisinden bahis açıncaya değin hiçbir şey hakkında bana soru sorma!"
er sagte: "nun gut. wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(o kul:) eğer bana tabi olursan, sana o konuda bilgi verinceye kadar hiçbir şey hakkında bana soru sorma! dedi.
er sagte: «wenn du mir folgst, dann frage mich nach nichts, bis ich selbst mit dir zuerst darüber rede.»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: