Você procurou por: karım olur musun (Turco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

German

Informações

Turkish

karım olur musun

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Alemão

Informações

Turco

sevgilim olur musun

Alemão

wirst du meine geliebte sein

Última atualização: 2021-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

2.30'a kadar hazır olur musun?

Alemão

bist du bis 2.30 uhr fertig?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

bunlar aynı olur mu?!

Alemão

(alles) lob gehört allah!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

bunlar bir olur mu hiç?

Alemão

sind beide im gleichnis etwa gleich?!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

bu ikisi hiç bir olur mu?

Alemão

(alles) lob gehört allah!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

yaratan, yaratamıyan gibi olur mu?

Alemão

ist denn der, der erschafft, wie der, der nicht erschafft?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

"kör ile gören bir olur mu?

Alemão

sprich: "können der blinde und der sehende gleich sein?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

akşam yemeğine davetlim olur musunuz?

Alemão

ich möchte sie zum abendessen einladen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

o yarattığı mahlûkunu hiç bilmez olur mu?

Alemão

kennt er den denn nicht, den er erschaffen hat?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

"veya size fayda veya zararları olur mu?"

Alemão

oder bringen sie euch schaden oder nutzen?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

de ki, "bilenlerle bilmeyenler bir olur mu?"

Alemão

sprich: "sind solche, die wissen, denen gleich, die nicht wissen?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

2.30'a kadar hazır olur musunuz?

Alemão

sind sie bis 2.30 uhr fertig?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

de ki: "körle, gören bir olur mu?

Alemão

sprich: sind etwa der blinde und der sehende gleich?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

arab'a yabancı dilden (kitap) olur mu?

Alemão

wie, ein fremdsprachiger (koran) und ein araber!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Turco

hiç yaratan (allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu?

Alemão

ist denn der, der erschafft, wie der, der nicht erschafft?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,098,854 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK