Você procurou por: masraflara (Turco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

German

Informações

Turkish

masraflara

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Alemão

Informações

Turco

derken serveti yok edildi. bunun üzerine bağına yaptığı masraflara karşı ellerini oğuşturmaya başladı.

Alemão

da wurde seine frucht verwüstet, und er begann die hände zu ringen wegen alldem, was er für den (garten), dessen bau zerfallen dalag, ausgegeben hatte.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bunun üzerine bağına yaptığı masraflara karşı ellerini oğuşturmaya başladı. bağ, çardakları üzerine yıkılmış kalmıştı, "ah keşke rabbime hiçbir şeyi ortak koşmasaydım" diyordu.

Alemão

da begann er, seine handflächen umzudrehen wegen dessen, was er für ihn ausgegeben hatte, während er wüst in trümmern lag, und zu sagen: "o hätte ich doch meinem herrn niemanden beigesellt!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

düsseldorf sulh mahkemesi hakimi hanck tarafından 16.04.2019 tarihinde yapılan sözlü duruşmaya istinaden aşağıdaki kararlar verilmiştir: 1. 03.04.2009 tarihinde düsseldorf evlendirme dairesinin huzurunda ,evlenme kayıt numarası e 347/2009 ile evlenmiş olan tarafların boşanmalarına; 2. davacının rheinland alman emeklilik sigortası ve sigorta numarası 13190688d502 ile emeklilik eşitlemesi gerçekleştirilmemesine; davalının rheinland alman emeklilik sigortası,ve sigorta numarası 13020784b120 ile emeklilik eşitlemesi gerçekleştirilmemesine; 3.dava masraflarının taraflar üzerinde bırakılmasına; karar verildi.

Alemão

aufgrund der mündlichen verhandlung vom 16.04.2019 durch richter hanck des amtsgerichts düsseldorf wurden folgende entscheidungen getroffen: 1. in anwesenheit des büros düsseldorf am 03.04.2009 wurde die scheidung der mit dem eheregisternummer e 347/2009; 2. rentenausgleich des klägers mit der rheinischen deutschen rentenversicherung und versicherungsnummer 13190688d502; rheinische deutsche rentenversicherung des beklagten und versicherungsnummer 13

Última atualização: 2022-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,204,083 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK