Você procurou por: efendiler (Turco - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Basque

Informações

Turkish

efendiler

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Basco

Informações

Turco

ey efendiler, gökte sizin de bir efendiniz olduğunu bilerek kölelerinize adalet ve eşitlikle davranın.

Basco

nabussiác eguieçue çucena eta eguimbidea cerbitzariey, daquiçuelaric ecen çuec-ere baduçuela iaun-bat ceruètan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

onları dışarı çıkararak, ‹‹efendiler, kurtulmak için ne yapmam gerekir?›› diye sordu.

Basco

eta hec campora idoquiric dio, iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bunun için efendiler, cesur olun! tanrıya inanıyorum ki, her şey tıpkı bana bildirildiği gibi olacak.

Basco

hunetacotz bihotz on auçue, guiçonác: ecen sinhesten dut iaincoa, nola niri erran içan baitzait hala içanen dela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

sanatçıları ve benzer işlerle uğraşanları bir araya toplayarak onlara şöyle dedi: ‹‹efendiler, bu işten büyük kazanç sağladığımızı biliyorsunuz.

Basco

hec bilduric, eta halaco gaucetaco officier ciradenac, erran ceçan, guiçonác, badaquiçue ecen officio hunetaric heldu diradela gure onac:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ey efendiler, siz de kölelerinize aynı biçimde davranın. artık onları tehdit etmeyin. onların da sizin de efendinizin göklerde olduğunu ve insanlar arasında ayrım yapmadığını biliyorsunuz.

Basco

eta çuec nabussiéc, hura bera eguiçue hetara, vtziric mehatchuac: daquiçuelaric ecen hayén eta çuen iauna ceruètan dela, eta personén acceptioneric eztela hura baithan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

adamlar uzun zaman yemek yiyemeyince pavlus ortaya çıkıp şöyle dedi: ‹‹efendiler, beni dinleyip giritten ayrılmamanız, bu zarar ve ziyana uğramamanız gerekirdi.

Basco

baina dembora lucez ian gaberic egon içan ciradenean, orduan çutic paulec hayén artean, erran ceçan, o guiçonác, behar çatequeen ni sinhetsiric cretatic ezquinén partitu, eta ihes eguin peril eta calte huni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

‹‹efendiler, neden böyle şeyler yapıyorsunuz?›› diye bağırdılar. ‹‹biz de sizin gibi insanız, aynı yaradılışa sahibiz. size müjde getiriyoruz. sizi bu boş şeylerden vazgeçmeye, yeri, göğü, denizi ve bunların içindekilerin hepsini yaratan, yaşayan tanrıya dönmeye çağırıyoruz.

Basco

eta erraiten çutela, guiçonác, cergatic gauça horiac eguiten dituçue? çuec çareten affectione beren suiectioneco guiçonac gara, declaratzen drauçuegula, horrelaco gauça vanoetaric conuerti çaitezten iainco viciagana, ceruä eta lurra eta itsassoa, eta hetan diraden gauça guciac eguin dituenagana:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,327,551 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK