Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o, sizin bunu yapamıyacağınızı bildiği için sizi affetmiştir.
allah détermine la nuit et le jour. il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o sizin, bunu sayamayacağınızı bildiği için, sizi bağışladı.
il a usé envers vous avec indulgence.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ama İsa bütün insanların yüreğini bildiği için onlara güvenmiyordu.
mais jésus ne se fiait point à eux, parce qu`il les connaissait tous,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
# 'uni' tarafından belirtilen aygıtın bildiği ağları listele.
# liste les réseaux connus par le périphérique spécifié par « & #160; uni & #160; ».
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah nefsinize güvenemeyeceğinizi bildiği için yüzünüze bakıp, size bu lütufta bulundu.
allah sait que vous aviez clandestinement des rapports avec vos femmes.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Çünkü rabbin, onların açığa vurduklarını bildiği gibi göğüslerinin gizlediklerini de bilir.
ton seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
İsa bunu bildiği için oradan ayrıldı. birçok kişi ardından gitti. İsa hepsini iyileştirdi.
mais jésus, l`ayant su, s`éloigna de ce lieu. une grande foule le suivit. il guérit tous les malades,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Özel bir gün, yalnız rabbin bildiği bir gün olacak. gece de gündüz de olmayacak. gece aydınlık olacak.
ce sera un jour unique, connu de l`Éternel, et qui ne sera ni jour ni nuit; mais vers le soir la lumière paraîtra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah'ın bildiği, bildirdiği şeyi bilerek gizleyenden daha zalim kim var? allah, yaptıklarınızdan gafildeğildir ki.
et allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah tarafından bildiği bir (gerçeğin) tanıklığını gizleyenden daha zalim kim olabilir? allah yaptıklarınızdan gafil değildir.
et allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ben de bildiğimi söyleyeyim.
voilà pourquoi je dis: Écoute! moi aussi, j`exposerai ma pensée.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: